Delirium Letras Tradução em Português
Andreas Bourani - Delírio
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VRS 1
VRS1
Du bist ein Rausch auf dunnem Eis,
Você é uma corrida no gelo fino,
Gefahrlich schon und leicht,
Perigoso, já e facilmente,
Eine Droge die Gluck verheist,
Uma droga que promete felicidade,
surreal und unerreicht
surreal e incomparável
INSTRUMNTL 1
INSTRUMENTO 1
VRS 2
VRS2
Du bist eine Euphorie,
Você é uma euforia,
Die man durchlebt doch bleibt sie nie,
Que você vive, mas nunca fica,
Sie vergeht nach kurzer Zeit,
Desaparece depois de um curto período de tempo,
Nur mein Wunsch nach mehr verweilt.
Apenas meu desejo por mais persiste.
INSTRUMNTL 2
INSTRUMENTO 2
HORUS
HÓRUS
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Não é fácil conhecer você,
Ich kann nichts dagegen tun,
Eu não posso fazer nada sobre isso,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Eu não posso desistir de você,
Dabei tust du mir nicht gut,
Você não está me fazendo bem,
Ich hor dich in allen Liedern,
Eu ouço você em todas as músicas,
Und kann nichts dagegen tun.
E não posso fazer nada a respeito.
Du bist mein Delirium.
Você é meu delírio.
VRS 3
VRS3
Du bist ein einziger Exzess,
Você é apenas um excesso,
In dem man sich vergisst,
Ao esquecer de si mesmo,
Von dem man auch nicht lasst,
Que você não abandona,
Wenn man sich daran verbrennt,
Se você se queimar com isso,
INSTRUMNTL 3
INSTRUMENTO 3
VRS 4
VRS 4
Hab nichts gesucht und nichts vermisst,
Eu não estava procurando nada e não perdi nada,
Du kamst wie Fieber uber mich,
Você veio até mim como uma febre,
Bist ein Gefuhl das mich zerfrisst,
Você é um sentimento que me consome,
Kann nicht mit dir, nicht ohne dich.
Não posso com você, não posso sem você.
INSTRUMNTL 4
INSTRUMENTO 4
HORUS
HÓRUS
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Não é fácil conhecer você,
Ich kann nichts dagegen tun,
Eu não posso fazer nada sobre isso,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Eu não posso desistir de você,
Dabei tust du mir nicht gut,
Você não está me fazendo bem,
Ich hor dich in allen Liedern,
Eu ouço você em todas as músicas,
Und kann nichts dagegen tun.
E não posso fazer nada a respeito.
Du bist mein Delirium.
Você é meu delírio.
RI
RI
Ich will mehr, mehr
Eu quero mais, mais
Ich hab noch nicht genug von dir,
Eu ainda não tive o suficiente de você,
Gib mir mehr, mehr
Dê-me mais, mais
Ich hab noch nicht genug von dir,
Eu ainda não tive o suficiente de você,
Mehr, mehr
Mais, mais
Ich hab noch nicht genug von dir,
Eu ainda não tive o suficiente de você,
Mehr, mehr, gib mir mehr.
Mais, mais, me dê mais.
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Não é fácil conhecer você,
Ich kann nichts dagegen tun.
Eu não posso fazer nada sobre isso.
Du bist mein Delirium.
Você é meu delírio.
HORUS
HÓRUS
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Não é fácil conhecer você,
Ich kann nichts dagegen tun,
Eu não posso fazer nada sobre isso,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Eu não posso desistir de você,
Dabei tust du mir nicht gut,
Você não está me fazendo bem,
Ich hor dich in allen Liedern,
Eu ouço você em todas as músicas,
Und kann nichts dagegen tun.
E não posso fazer nada a respeito.
Du bist mein Delirium.
Você é meu delírio.
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Não é fácil conhecer você,
Ich kann nichts dagegen tun,
Eu não posso fazer nada sobre isso,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Eu não posso desistir de você,
Dabei tust du mir nicht gut,
Você não está me fazendo bem,
Ich hor dich in allen Liedern,
Eu ouço você em todas as músicas,
Und kann nichts dagegen tun.
E não posso fazer nada a respeito.
Du bist mein Delirium.
Você é meu delírio.
aj7
aj7
Du bist mein Delirium.
Você é meu delírio.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.