Delirium Versuri Traducere în Română
Andreas Bourani - Delirium
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VRS 1
VRS1
Du bist ein Rausch auf dunnem Eis,
Ești o grabă pe gheață subțire,
Gefahrlich schon und leicht,
Periculoasă, deja și ușor,
Eine Droge die Gluck verheist,
Un drog care promite fericire,
surreal und unerreicht
suprarealist și de neegalat
INSTRUMNTL 1
INSTRUMENTUL 1
VRS 2
VRS2
Du bist eine Euphorie,
Esti o euforie,
Die man durchlebt doch bleibt sie nie,
Prin care trăiești, dar nu rămâne niciodată,
Sie vergeht nach kurzer Zeit,
Dispare după scurt timp,
Nur mein Wunsch nach mehr verweilt.
Doar dorința mea de mai mult persistă.
INSTRUMNTL 2
INSTRUMENTUL 2
HORUS
HORUS
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Nu este ușor să te cunosc,
Ich kann nichts dagegen tun,
Nu pot face nimic în privința asta,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Nu pot să renunț la tine,
Dabei tust du mir nicht gut,
Nu-mi faci nimic bine,
Ich hor dich in allen Liedern,
Te aud în toate cântecele,
Und kann nichts dagegen tun.
Și nu pot face nimic în privința asta.
Du bist mein Delirium.
Tu esti delirul meu.
VRS 3
VRS3
Du bist ein einziger Exzess,
Esti doar un exces,
In dem man sich vergisst,
Uitându-te de tine,
Von dem man auch nicht lasst,
Pe care nu-l dai drumul,
Wenn man sich daran verbrennt,
Dacă ești ars de ea,
INSTRUMNTL 3
INSTRUMENTUL 3
VRS 4
VRS 4
Hab nichts gesucht und nichts vermisst,
Nu am căutat nimic și nu am ratat nimic,
Du kamst wie Fieber uber mich,
Ai venit peste mine ca o febră,
Bist ein Gefuhl das mich zerfrisst,
Ești un sentiment care mă mănâncă,
Kann nicht mit dir, nicht ohne dich.
Nu se poate cu tine, nu se poate fără tine.
INSTRUMNTL 4
INSTRUMENTUL 4
HORUS
HORUS
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Nu este ușor să te cunosc,
Ich kann nichts dagegen tun,
Nu pot face nimic în privința asta,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Nu pot să renunț la tine,
Dabei tust du mir nicht gut,
Nu-mi faci nimic bine,
Ich hor dich in allen Liedern,
Te aud în toate cântecele,
Und kann nichts dagegen tun.
Și nu pot face nimic în privința asta.
Du bist mein Delirium.
Tu esti delirul meu.
RI
R.I
Ich will mehr, mehr
Vreau mai mult, mai mult
Ich hab noch nicht genug von dir,
Încă nu m-am săturat de tine,
Gib mir mehr, mehr
Dă-mi mai mult, mai mult
Ich hab noch nicht genug von dir,
Încă nu m-am săturat de tine,
Mehr, mehr
Mai mult, mai mult
Ich hab noch nicht genug von dir,
Încă nu m-am săturat de tine,
Mehr, mehr, gib mir mehr.
Mai mult, mai mult, dă-mi mai mult.
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Nu e ușor să te cunosc,
Ich kann nichts dagegen tun.
Nu pot face nimic în privința asta.
Du bist mein Delirium.
Tu esti delirul meu.
HORUS
HORUS
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Nu este ușor să te cunosc,
Ich kann nichts dagegen tun,
Nu pot face nimic în privința asta,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Nu pot să renunț la tine,
Dabei tust du mir nicht gut,
Nu-mi faci nimic bine,
Ich hor dich in allen Liedern,
Te aud în toate cântecele,
Und kann nichts dagegen tun.
Și nu pot face nimic în privința asta.
Du bist mein Delirium.
Tu esti delirul meu.
Es ist nicht leicht dir zu begegnen,
Nu este ușor să te cunosc,
Ich kann nichts dagegen tun,
Nu pot face nimic în privința asta,
Ich schaff es nicht dich aufzugeben,
Nu pot să renunț la tine,
Dabei tust du mir nicht gut,
Nu-mi faci nimic bine,
Ich hor dich in allen Liedern,
Te aud în toate cântecele,
Und kann nichts dagegen tun.
Și nu pot face nimic în privința asta.
Du bist mein Delirium.
Tu esti delirul meu.
aj7
aj7
Du bist mein Delirium.
Tu esti delirul meu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.