Sein Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Andreas Bourani - Olmak
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
H
H
Ich habe einen Ausblick,
bir bakışım var,
H
H
den man nie wieder vergisst.
bir daha asla unutamayacağın.
H H
HH
So wunderschon, dafur reichen Worte nicht.
O kadar güzel ki kelimeler yetmez.
H H
HH
Ich habe Gluck, denn ich muss mich nicht beeilen.
Şanslıyım çünkü acele etmeme gerek yok.
H H
HH
Nichts dafur tun, um bedeutungsvoll zu sein.
Anlamlı olmak için hiçbir şey yapmayın.
Hm H
Hımm H
Um bedeutungsvoll zu sein.
Anlamlı olmak.
H H
HH
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen ubers Land.
Dağlar, karadaki dalgalar gibi ufuk boyunca hareket ediyor.
H H
HH
Sie nehmen mich bei sich auf so als waren wir verwandt.
Sanki akrabamızmış gibi beni içeri alıyorlar.
H H
HH
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu storen.
Bütün bunları bozmamak için burada oturup sessizce nefes alıyorum.
H H
HH
Um unbemerkt fur eine Weile zu allem zu gehoren.
Bir süreliğine fark edilmeden her şeye ait olmak.
Hm H
Hımm H
Zu allem zu gehoren.
Her şeye ait olmak.
horus
horus
H
H
Hier bin ich mit mir verbunden.
Burada kendime bağlanıyorum.
Hier leb ich in mich hinein.
Burada kendi içimde yaşıyorum.
H
H
Mir gelingt es fur Sekunden,
Saniyeler içinde idare ediyorum
mich von allem zu befreien.
Kendimi her şeyden kurtarmak için.
H
H
Hier ist meine Angst verschwunden.
İşte korkum ortadan kalktı.
Hier bin ich mit mir allein.
Burada kendimle baş başayım.
H
H
Ich bin im grosen Grun versunken,
Büyük yeşilliğe daldım,
hier um einfach nur zu sein.
sadece olmak için buradayım.
Instrumental
enstrümantal
(HH)
(HH)
H H
HH
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn,
Uzaklarda bir şahin sessizce yol alıyor,
H H
HH
nur einmal so wie er zu fliegen, zu fallen ohne Fall.
Onun gibi uçmak, düşmeden düşmek bir kez olsun.
H H
HH
Ich stelle was ich fuhle, uber alles was ist weis.
Beyaz olan her şeyin üstünde hissettiğim şeyi koyuyorum.
H H
HH
Ich bin in mir daheim, hier schliest sich der Kreis,
Kendi içimde evdeyim, çember burada kapanıyor,
Hm H
Hımm H
hier schliest sich der Kreis.
Burada çember kapanıyor.
H H
HH
Wenn keiner von Milliarden Steinen einem anderen gleicht,
Milyarlarca taşın hiçbiri birbirine benzemiyorsa,
H H
HH
warum hab ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit.
O halde neden benzersizliğim konusunda şüphelerim var?
H H
HH
drausen finde ich mehr, als ich je geben kann,
Dışarıda verebileceğimden fazlasını buluyorum
H H
HH
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst,
O kadar canlıyım ki ölmek bile korkutmuyor beni
Hm H
Hımm H
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst.
Ah, ölmekten bile korkmuyorum.
horus
horus
H
H
Hier bin ich mit mir verbunden.
Burada kendime bağlanıyorum.
Hier leb ich in mich hinein.
Burada kendi içimde yaşıyorum.
H
H
Mir gelingt es fur Sekunden,
Saniyeler içinde idare ediyorum
mich von allem zu befreien.
Kendimi her şeyden kurtarmak için.
H
H
Hier ist meine Angst verschwunden.
İşte korkum ortadan kalktı.
Hier bin ich mit mir allein.
Burada kendimle baş başayım.
H
H
Ich bin im grosen Grun versunken,
Büyük yeşilliğe daldım,
hier um einfach nur zu sein.
sadece olmak için buradayım.
H H
HH
zu sein, zu sein, zu sein.
olmak, olmak, olmak.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.