Inside Out كلمات أغنية ترجمة عربية
أندرو أوستن - من الداخل إلى الخارج
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bm?
بم؟
Bang Bang, ?
بانغ بانغ،؟
The gun rang in my head again?
رن البندقية في رأسي مرة أخرى؟
The light it shines Nobody sees it
النور الذي يشع لا يراه أحد
?Bm G
?بي إم جي
Are bird circling over my head yet??
هل يحوم الطير فوق رأسي بعد؟؟
Their bitter pattern It draws my halo
نمطهم المرير يرسم هالتي
Here, you're light as a ghost?
هنا، أنت خفيف كالشبح؟
But on my mind you weigh the most
ولكن في رأيي أنت تزن أكثر
Em Bm?
إم بم؟
Like a country at war
مثل دولة في حالة حرب
Trading towns and keeping score
المدن التجارية وحفظ النتيجة
CHORUS:
الجوقة:
I can see your head in the crowd?
أستطيع أن أرى رأسك في الحشد؟
Like the sun through the clouds?
مثل الشمس من خلال الغيوم؟
You're always turning me inside out
أنت دائما تحولني من الداخل إلى الخارج
But it falls through the cracks in the glass?
لكنه يقع من خلال الشقوق في الزجاج؟
When you move it too fast?
عندما تقوم بتحريكه بسرعة كبيرة؟
And the time it turns inside out
والوقت الذي يتحول فيه من الداخل إلى الخارج
The moral isn't lost on me
الأخلاقية لا تضيع علي
I know I'll never see ?
أعلم أنني لن أرى أبداً؟
The light
الضوء
VERSE 2:
الآية 2:
Ding Dong,?
دينغ دونغ،؟
The wrong song in my brain again?
الأغنية الخاطئة في ذهني مرة أخرى؟
I know who'll be at the door
أعرف من سيكون عند الباب
Spin Spin,
تدور تدور,
End up right back where I begin
ينتهي بي الأمر إلى حيث أبدأ
The record shatters
الرقم القياسي تحطم
On the floor
على الأرض
There's a love in my mind
هناك حب في ذهني
It's a different but familiar kind
إنه نوع مختلف ولكنه مألوف
There's a kiss in the cup
هناك قبلة في الكأس
Who'll be there to pick it up?
من سيكون هناك لاستلامه؟
CHORUS:
الجوقة:
I can see your head in the crowd?
أستطيع أن أرى رأسك في الحشد؟
Like the sun through the clouds?
مثل الشمس من خلال الغيوم؟
You're always turning me inside out
أنت دائما تحولني من الداخل إلى الخارج
But it falls through the cracks in the glass?
لكنه يقع من خلال الشقوق في الزجاج؟
When you move it too fast?
عندما تقوم بتحريكه بسرعة كبيرة؟
And the time it turns inside out
والوقت الذي يتحول فيه من الداخل إلى الخارج
But the moral isn't lost on me
ولكن الأخلاقية لا تضيع علي
I know I'll never see ?
أعلم أنني لن أرى أبداً؟
The light
الضوء
BRIDGE:
الجسر:
If I was brave
لو كنت شجاعا
If I was stronger
لو كنت أقوى
Would you hold the candle longer?
هل ستحمل الشمعة لفترة أطول؟
If I burnt it to the ground
إذا أحرقته على الأرض
If I fall do I make a sound?
إذا سقطت هل سأصدر صوتاً؟
If I hit you from the south
إذا ضربتك من الجنوب
Would it almost shut your mouth
هل سيغلق فمك تقريبًا
For he who wears the crown
لمن يرتدي التاج
Your head is heavy now
رأسك ثقيل الآن
Here lies a ghost
هنا يكمن شبح
in my mind you weight the most
في رأيي أنك الوزن أكثر
In a kiss in the cup
في قبلة في الكأس
you??ll be there to pick it up
سوف تكون هناك لاستلامها
I can see your head in the crowd?
أستطيع أن أرى رأسك في الحشد؟
Like the sun through the clouds?
مثل الشمس من خلال الغيوم؟
You're always turning me inside out
أنت دائما تحولني من الداخل إلى الخارج
But it falls through the cracks in the glass?
لكنه يقع من خلال الشقوق في الزجاج؟
When you move it too fast?
عندما تقوم بتحريكه بسرعة كبيرة؟
And the time it turns inside out
والوقت الذي يتحول فيه من الداخل إلى الخارج
But the mortal isn't lost on me
لكن الفاني لا يضيع مني
I know I'll never see ?
أعلم أنني لن أرى أبداً؟
The light
ضوء
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.