Inside Out Letras Tradução em Português

Andrew Austin - de dentro para fora

by Andrew Austin

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Austin Inside Out

Bm?
Hum?
Bang Bang, ?
Bang Bang, ?
The gun rang in my head again?
A arma tocou na minha cabeça de novo?
The light it shines Nobody sees it
A luz que brilha Ninguém vê
?Bm G
?BmG
Are bird circling over my head yet??
Os pássaros já estão circulando sobre minha cabeça?
Their bitter pattern It draws my halo
Seu padrão amargo desenha minha auréola
Here, you're light as a ghost?
Aqui, você é leve como um fantasma?
But on my mind you weigh the most
Mas na minha cabeça você pesa mais
Em Bm?
Em Bm?
Like a country at war
Como um país em guerra
Trading towns and keeping score
Negociando cidades e mantendo a pontuação
CHORUS:
REFRÃO:
I can see your head in the crowd?
Posso ver sua cabeça no meio da multidão?
Like the sun through the clouds?
Como o sol através das nuvens?
You're always turning me inside out
Você está sempre me virando do avesso
But it falls through the cracks in the glass?
Mas cai pelas rachaduras do vidro?
When you move it too fast?
Quando você se move muito rápido?
And the time it turns inside out
E o tempo vira do avesso
The moral isn't lost on me
A moral não está perdida em mim
I know I'll never see ?
Eu sei que nunca verei?
The light
A luz
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
Ding Dong,?
Ding Dong,?
The wrong song in my brain again?
A música errada no meu cérebro de novo?
I know who'll be at the door
Eu sei quem estará na porta
Spin Spin,
Girar Girar,
End up right back where I begin
Acabar de volta onde eu comecei
The record shatters
O recorde quebra
On the floor
No chão
There's a love in my mind
Há um amor em minha mente
It's a different but familiar kind
É um tipo diferente, mas familiar
There's a kiss in the cup
Há um beijo no copo
Who'll be there to pick it up?
Quem estará lá para buscá-lo?
CHORUS:
REFRÃO:
I can see your head in the crowd?
Posso ver sua cabeça no meio da multidão?
Like the sun through the clouds?
Como o sol através das nuvens?
You're always turning me inside out
Você está sempre me virando do avesso
But it falls through the cracks in the glass?
Mas cai pelas rachaduras do vidro?
When you move it too fast?
Quando você se move muito rápido?
And the time it turns inside out
E o tempo vira do avesso
But the moral isn't lost on me
Mas a moral não está perdida para mim
I know I'll never see ?
Eu sei que nunca verei?
The light
A luz
BRIDGE:
PONTE:
If I was brave
Se eu fosse corajoso
If I was stronger
Se eu fosse mais forte
Would you hold the candle longer?
Você seguraria a vela por mais tempo?
If I burnt it to the ground
Se eu queimei até o chão
If I fall do I make a sound?
Se eu cair, faço algum barulho?
If I hit you from the south
Se eu bater em você do sul
Would it almost shut your mouth
Quase calaria sua boca
For he who wears the crown
Para quem usa a coroa
Your head is heavy now
Sua cabeça está pesada agora
Here lies a ghost
Aqui jaz um fantasma
in my mind you weight the most
na minha cabeça você pesa mais
In a kiss in the cup
Em um beijo na xícara
you??ll be there to pick it up
você??estará lá para buscá-lo
I can see your head in the crowd?
Posso ver sua cabeça no meio da multidão?
Like the sun through the clouds?
Como o sol através das nuvens?
You're always turning me inside out
Você está sempre me virando do avesso
But it falls through the cracks in the glass?
Mas cai pelas rachaduras do vidro?
When you move it too fast?
Quando você se move muito rápido?
And the time it turns inside out
E o tempo vira do avesso
But the mortal isn't lost on me
Mas o mortal não está perdido para mim
I know I'll never see ?
Eu sei que nunca verei?
The light
A luz

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.