Inside Out Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Andrew Austin - İçten Dışa

by Andrew Austin

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Austin Inside Out

Bm?
Bm?
Bang Bang, ?
Bang Bang, ?
The gun rang in my head again?
Silah yine kafamda mı çaldı?
The light it shines Nobody sees it
Parladığı ışık Kimse görmüyor onu
?Bm G
?Bm G
Are bird circling over my head yet??
Kuş başımın üstünde daireler çiziyor mu?
Their bitter pattern It draws my halo
Onların acı desenleri halemi çiziyor
Here, you're light as a ghost?
Burada hayalet kadar hafif misin?
But on my mind you weigh the most
Ama aklımda en ağır olan sensin
Em Bm?
Em Bm?
Like a country at war
Savaş halindeki bir ülke gibi
Trading towns and keeping score
Kasaba ticareti ve skor tutmak
CHORUS:
Koro:
I can see your head in the crowd?
Kalabalığın içinde kafanı görebiliyor muyum?
Like the sun through the clouds?
Bulutların arasından geçen güneş gibi mi?
You're always turning me inside out
Her zaman beni ters yüz ediyorsun
But it falls through the cracks in the glass?
Ama camdaki çatlaklardan mı düşüyor?
When you move it too fast?
Çok hızlı hareket ettiğinde mi?
And the time it turns inside out
Ve tersyüz olduğu zaman
The moral isn't lost on me
Ahlak benim için kaybolmadı
I know I'll never see ?
Asla göremeyeceğimi biliyorum?
The light
Işık
VERSE 2:
2. AYET:
Ding Dong,?
Ding Dong mu?
The wrong song in my brain again?
Yine yanlış şarkı mı beynimde?
I know who'll be at the door
Kapıda kimin olacağını biliyorum
Spin Spin,
Döndür Döndür,
End up right back where I begin
Başladığım yere geri dön
The record shatters
Rekor paramparça oluyor
On the floor
Yerde
There's a love in my mind
Bir aşk var aklımda
It's a different but familiar kind
Farklı ama tanıdık bir tür
There's a kiss in the cup
Bardakta bir öpücük var
Who'll be there to pick it up?
Onu almak için kim orada olacak?
CHORUS:
Koro:
I can see your head in the crowd?
Kalabalığın içinde kafanı görebiliyor muyum?
Like the sun through the clouds?
Bulutların arasından geçen güneş gibi mi?
You're always turning me inside out
Her zaman beni ters yüz ediyorsun
But it falls through the cracks in the glass?
Ama camdaki çatlaklardan mı düşüyor?
When you move it too fast?
Çok hızlı hareket ettiğinde mi?
And the time it turns inside out
Ve tersyüz olduğu zaman
But the moral isn't lost on me
Ama ahlaki değerler benim için kaybolmadı
I know I'll never see ?
Asla göremeyeceğimi biliyorum?
The light
Işık
BRIDGE:
KÖPRÜ:
If I was brave
Eğer cesur olsaydım
If I was stronger
Eğer daha güçlü olsaydım
Would you hold the candle longer?
Mumu daha uzun süre tutar mıydınız?
If I burnt it to the ground
Eğer onu yere yaksaydım
If I fall do I make a sound?
Düşersem ses çıkarır mıyım?
If I hit you from the south
Eğer sana güneyden vurursam
Would it almost shut your mouth
Neredeyse ağzını kapatacak mıydın?
For he who wears the crown
Tacı takan kişi için
Your head is heavy now
Artık kafan ağır
Here lies a ghost
Burada bir hayalet yatıyor
in my mind you weight the most
aklımda en çok sen kilo alıyorsun
In a kiss in the cup
Bardaktaki bir öpücükte
you??ll be there to pick it up
onu almak için orada olacaksın
I can see your head in the crowd?
Kalabalığın içinde kafanı görebiliyor muyum?
Like the sun through the clouds?
Bulutların arasından geçen güneş gibi mi?
You're always turning me inside out
Her zaman beni ters yüz ediyorsun
But it falls through the cracks in the glass?
Ama camdaki çatlaklardan mı düşüyor?
When you move it too fast?
Çok hızlı hareket ettiğinde mi?
And the time it turns inside out
Ve tersyüz olduğu zaman
But the mortal isn't lost on me
Ama ölümlü benim için kaybolmadı
I know I'll never see ?
Asla göremeyeceğimi biliyorum?
The light
Işık

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.