Anonanimal Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Andrew Bird - Anonim Hayvan
by Andrew Bird
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ANONANIMAL -- Andrew Bird
ANONANIM -- Andrew Bird
Email: xander.madsen@gmail.com
E-posta: xander.madsen@gmail.com
I hadn't found the chords anywhere before and decided to figure it out.
Akorları daha önce hiçbir yerde bulamamıştım ve çözmeye karar verdim.
Surprisingly easy for such a masterpiece of a song.
Böylesine başyapıt bir şarkı için şaşırtıcı derecede kolay.
Cmaj7 x32000 //Cmaj7 can easily be livened up by tossing your pinky onto the
Cmaj7 x32000 //Cmaj7 serçe parmağınızı masaya atarak kolaylıkla canlandırılabilir.
third fret of the high E string
yüksek E telinin üçüncü perdesi
Good luck! If you have any questions about it, email me. I'd be glad to respond.
İyi şanslar! Bununla ilgili herhangi bir sorunuz varsa bana e-posta gönderin. Cevap vermekten memnuniyet duyarım.
Here goes!
İşte gidiyor!
I see a sea anemone
Bir deniz anemonu görüyorum
The enemy
Düşman
See a sea anemone
Bir deniz anemonu görün
And that'll be the end of me.
Ve bu benim sonum olacak.
While the vicious fish was caught unawares in the tenderest of tendrils
Vahşi balık en hassas dallarda habersiz yakalanırken
Underneath her tender gills
Onun hassas solungaçlarının altında
I will become this animal
Bu hayvan olacağım
Perfectly adapted to the music halls
Müzik salonlarına mükemmel şekilde uyarlanmıştır
I will become this animal
Bu hayvan olacağım
Anomalous appendages
Anormal ekler
A non-animal
Hayvan olmayan
Hold on just a second
Bir saniye bekle
Don't tell me this one you know
Bana bunu bildiğini söyleme
I know this one I know this song //This section here is very strange, as far as timing goes.
Bunu biliyorum Bu şarkıyı biliyorum //Buradaki bu bölüm, zamanlama açısından çok tuhaf.
//You'll want to come in right on the word "tell" for the D
//D harfi için "söyle" kelimesi üzerine gelmek isteyeceksiniz
I know this one I love this song //and right on the word "know" for the
Bunu biliyorum, bu şarkıyı seviyorum //ve "bil" kelimesinin tam üstünde
Cmaj7. It feels weird at first,
Cmaj7. İlk başta tuhaf geliyor
//but once you get it, it'll flow pretty nicely.
//ama onu bir kez aldığınızda oldukça güzel akacak.
Hold on just a second
Bir saniye bekle
Don't tell me this one you know
Bana bunu bildiğini söyleme
I know this one I know this song
Bunu biliyorum bu şarkıyı biliyorum
I know this one I love this song
Bunu biliyorum bu şarkıyı seviyorum
I know this one
Bunu biliyorum
Underneath the stalactites
Sarkıtların altında
The troglobites lost their sight
Troglobitler görüşlerini kaybetti
Uh oh
Ah ah
The seemingly innocuous plecostomus
Görünüşte zararsız plecostomus
though posthumus
ölümünden sonra olsa da
They talk to us
Bizimle konuşuyorlar
They talk too much
Çok fazla konuşuyorlar
See a sea anemone
Bir deniz anemonu görün
The enemy
Düşman
See a sea anemone
Bir deniz anemonu görün
That'll be the end of me
Bu benim sonum olacak
Vicious fish was caught unawares
Hain balıklar habersiz yakalandı
In the tend'rest tendrils
Eğilimin geri kalan dallarında
Underneath her tender gills and
Onun hassas solungaçlarının altında ve
I will become this animal
Bu hayvan olacağım
Perfectly adapted to a music hall
Bir müzik salonuna mükemmel şekilde uyarlanmıştır
I will become this animal
Bu hayvan olacağım
Anomalous appendages
Anormal ekler
A non-animal
Hayvan olmayan
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
