Are You Serious Paroles Traduction Française
Andrew Bird - Êtes-vous sérieux
by Andrew Bird
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse - Pluck chords' root note followed by e and strings
Couplet - Note fondamentale des accords pincés suivie du mi et des cordes
Used to have just one foot out the door
J'avais l'habitude d'avoir juste un pied devant la porte
Yeah, I always wanted more
Ouais, j'ai toujours voulu plus
I always was the one
J'ai toujours été le seul
You thought would never marry
Tu pensais ne jamais te marier
Used to be willfully obtuse
J'étais volontairement obtus
(or is the word abstruse?)
(ou le mot est-il abstrus ?)
Semantics like a noose
La sémantique comme un nœud coulant
Get out your dictionaries
Sortez vos dictionnaires
Pre-horus - start Strumming Here
Pré-horus - commencez à gratter ici
I'm gonna cut to the quick
je vais aller droit au but
This is all non-fiction
Tout cela n'est pas de la fiction
Words you beat with a stick
Des mots que tu bats avec un bâton
These are my true convictions
Ce sont mes vraies convictions
horus
Horus
So tell me, are you serious?
Alors dis-moi, tu es sérieux ?
Are you serious?
Êtes-vous sérieux?
Cause every night of your life
Parce que chaque nuit de ta vie
You'll fight for it
Tu te battras pour ça
So mysterious
Si mystérieux
How imperious!
Comme c’est impérieux !
But are you serious
Mais es-tu sérieux
When it really comes down to it?
Quand en est-il vraiment question ?
[Solo - strum triplets of each chord}
[Solo - gratter les triolets de chaque accord}
Repeat Intro
Répéter l'introduction
I see that you're down there and I'm up here
Je vois que tu es là-bas et je suis ici
Your boyfriend's gone to get a beer
Ton copain est parti prendre une bière
Leaving us crystal clear lines of communications
Nous laissant des lignes de communication parfaitement claires
Promise me you won't avert your eyes
Promets-moi que tu ne détourneras pas les yeux
I drop my third-person in disguise
Je laisse tomber ma troisième personne déguisée
You know it's time to do or die
Tu sais qu'il est temps de faire ou de mourir
No useless explanations
Pas d'explications inutiles
Pre-Chorus - start Strumming Here]
Pré-refrain - commencez à gratter ici]
I'm gonna cut to the quick
je vais aller droit au but
This is all non-fiction
Tout cela n'est pas de la fiction
Words you beat with a stick
Des mots que tu bats avec un bâton
These are my true convictions
Ce sont mes vraies convictions
horus
Horus
So tell me, are you serious?
Alors dis-moi, tu es sérieux ?
Are you serious?
Êtes-vous sérieux?
Cause every night of your life
Parce que chaque nuit de ta vie
You'll fight for it
Tu te battras pour ça
So mysterious
Si mystérieux
How imperious!
Comme c’est impérieux !
But are you serious
Mais es-tu sérieux
When it really comes down to it?
Quand en est-il vraiment question ?
ade Out
ade dehors
Are you serious?
Tu es sérieux ?
Are you serious?
Êtes-vous sérieux?
Cause every night of your life
Parce que chaque nuit de ta vie
You'll fight for it
Tu te battras pour ça
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
