Armchairs Letra Traducción al Español

Andrew Bird - Sillones

by Andrew Bird

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Bird Armchairs

I dreamed you were a cosmonaut
Soñé que eras cosmonauta
of the space between our chairs
del espacio entre nuestras sillas
And I was a cartographer
Y yo era cartógrafo
of the tangles in your hair
de los enredos en tu cabello
I sang the song that silence sings
Canté la canción que canta el silencio.
It's the one that everybody knows, everybody knows
Es el que todo el mundo sabe, todo el mundo sabe
The song that silence sings
La canción que canta el silencio.
And this is how it goes
Y así es como va
(2nd fill)
(segundo relleno)
These looms that weave apocrypha
Estos telares que tejen apócrifos
they're hanging from a strand
están colgando de una cuerda
The dark and empty rooms were full
Las habitaciones oscuras y vacías estaban llenas.
of incandescent hands
de manos incandescentes
The awkward pause
La pausa incómoda
The fatal flaw
El defecto fatal
Time, it's a crooked bow
El tiempo, es un arco torcido.
Time is a crooked bow
El tiempo es un arco torcido
In time you need to learn, to love
Con el tiempo necesitas aprender, amar.
The ebb just like the flow
El reflujo como el flujo
Grab hold of your bootstraps, and pull like hell
Agarra tus botas y tira como el infierno.
until gravity feels sorry for you, and lets you go
Hasta que la gravedad se compadece de ti y te deja ir
As if you lack the proper chemicals to know, oh
Como si te faltaran los químicos adecuados para saberlo, oh
the way it felt the last time you let yourself fall this low
Como te sentiste la última vez que te dejaste caer tan bajo
Time's a crooked bow
El tiempo es un arco torcido
Time's a crooked bow
El tiempo es un arco torcido
Time, it's a crooked bow
El tiempo, es un arco torcido.
Fifty-five and three-eighths years later
Cincuenta y cinco y tres octavos años después
At the bottom of a gigantic crater
En el fondo de un gigantesco cráter
An armchair calls to you
Un sillón te llama
Yeah, this armchair calls to you
Sí, este sillón te llama
It says, someday, we'll get back at them all
Dice que algún día nos vengaremos de todos ellos.
With epoxy and a pair of pliers
Con epoxi y un par de alicates.
As ancient sea slugs begin to crawl
Mientras las antiguas babosas marinas comienzan a arrastrarse
through the ragweed and barbed wire
a través de la ambrosía y el alambre de púas
You didn't write
no escribiste
You didn't call
no llamaste
It didn't cross your mind at all
No se te pasó por la cabeza en absoluto
Through the waves
A través de las olas
waves of hay and straw
olas de heno y paja
You couldn't feel a thing at all
No podías sentir nada en absoluto
Fifty-five and three-eighths
cincuenta y cinco y tres octavos
Time
tiempo
Fifty-five and three-eighths
cincuenta y cinco y tres octavos
Time
tiempo
Time
tiempo
F to G repeats, end on F.
Se repite F a G, termina en F.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.