Armchairs Testo Traduzione Italiana

Andrew Bird - Poltrone

by Andrew Bird

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Bird Armchairs

I dreamed you were a cosmonaut
Ho sognato che eri un cosmonauta
of the space between our chairs
dello spazio tra le nostre sedie
And I was a cartographer
Ed ero un cartografo
of the tangles in your hair
dei grovigli tra i tuoi capelli
I sang the song that silence sings
Ho cantato la canzone che canta il silenzio
It's the one that everybody knows, everybody knows
È quello che tutti conoscono, tutti conoscono
The song that silence sings
La canzone che canta il silenzio
And this is how it goes
Ed è così che va
(2nd fill)
(2° riempimento)
These looms that weave apocrypha
Questi telai che tessono apocrifi
they're hanging from a strand
sono appesi a un filo
The dark and empty rooms were full
Le stanze buie e vuote erano piene
of incandescent hands
di mani incandescenti
The awkward pause
La pausa imbarazzante
The fatal flaw
Il difetto fatale
Time, it's a crooked bow
Il tempo è un arco storto
Time is a crooked bow
Il tempo è un arco storto
In time you need to learn, to love
Col tempo hai bisogno di imparare, di amare
The ebb just like the flow
Il riflusso proprio come il flusso
Grab hold of your bootstraps, and pull like hell
Afferra i tuoi bootstrap e tira come un matto
until gravity feels sorry for you, and lets you go
finché la gravità non sarà dispiaciuta per te e ti lascerà andare
As if you lack the proper chemicals to know, oh
Come se ti mancassero le sostanze chimiche adatte per saperlo, oh
the way it felt the last time you let yourself fall this low
come ti sei sentito l'ultima volta che ti sei lasciato cadere così in basso
Time's a crooked bow
Il tempo è un arco storto
Time's a crooked bow
Il tempo è un arco storto
Time, it's a crooked bow
Il tempo è un arco storto
Fifty-five and three-eighths years later
Cinquantacinque e tre ottavi anni dopo
At the bottom of a gigantic crater
In fondo ad un gigantesco cratere
An armchair calls to you
Una poltrona ti chiama
Yeah, this armchair calls to you
Sì, questa poltrona ti chiama
It says, someday, we'll get back at them all
Dice che un giorno ci riparleremo di tutti loro
With epoxy and a pair of pliers
Con resina epossidica e un paio di pinze
As ancient sea slugs begin to crawl
Mentre le antiche lumache di mare cominciano a strisciare
through the ragweed and barbed wire
attraverso l'ambrosia e il filo spinato
You didn't write
Non hai scritto
You didn't call
Non hai chiamato
It didn't cross your mind at all
Non ti è passato per la mente affatto
Through the waves
Attraverso le onde
waves of hay and straw
ondate di fieno e paglia
You couldn't feel a thing at all
Non potevi sentire assolutamente nulla
Fifty-five and three-eighths
Cinquantacinque e tre ottavi
Time
Tempo
Fifty-five and three-eighths
Cinquantacinque e tre ottavi
Time
Tempo
Time
Tempo
F to G repeats, end on F.
Si ripete da F a G, termina con F.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.