Armchairs Songtekst Nederlandse Vertaling
Andrew Bird - Fauteuils
by Andrew Bird
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I dreamed you were a cosmonaut
Ik droomde dat je een kosmonaut was
of the space between our chairs
van de ruimte tussen onze stoelen
And I was a cartographer
En ik was een cartograaf
of the tangles in your hair
van de klitten in je haar
I sang the song that silence sings
Ik zong het lied dat de stilte zingt
It's the one that everybody knows, everybody knows
Het is degene die iedereen kent, iedereen weet het
The song that silence sings
Het lied dat de stilte zingt
And this is how it goes
En dit is hoe het gaat
(2nd fill)
(2e vulling)
These looms that weave apocrypha
Deze weefgetouwen weven apocriefen
they're hanging from a strand
ze hangen aan een streng
The dark and empty rooms were full
De donkere en lege kamers waren vol
of incandescent hands
van gloeiende handen
The awkward pause
De ongemakkelijke pauze
The fatal flaw
De fatale fout
Time, it's a crooked bow
Tijd, het is een kromme boog
Time is a crooked bow
De tijd is een kromme boog
In time you need to learn, to love
Na verloop van tijd moet je leren, liefhebben
The ebb just like the flow
De eb net als de vloed
Grab hold of your bootstraps, and pull like hell
Pak je bootstraps vast en trek als een gek
until gravity feels sorry for you, and lets you go
totdat de zwaartekracht medelijden met je krijgt en je laat gaan
As if you lack the proper chemicals to know, oh
Alsof je niet over de juiste chemicaliën beschikt om het te weten, oh
the way it felt the last time you let yourself fall this low
zoals het voelde de laatste keer dat je jezelf zo laag liet vallen
Time's a crooked bow
De tijd is een kromme boog
Time's a crooked bow
De tijd is een kromme boog
Time, it's a crooked bow
Tijd, het is een kromme boog
Fifty-five and three-eighths years later
Vijfenvijftig en drie-achtste jaar later
At the bottom of a gigantic crater
Op de bodem van een gigantische krater
An armchair calls to you
Een fauteuil roept je
Yeah, this armchair calls to you
Ja, deze fauteuil roept je
It says, someday, we'll get back at them all
Er staat dat we op een dag allemaal op ze terug zullen komen
With epoxy and a pair of pliers
Met epoxy en een tang
As ancient sea slugs begin to crawl
Terwijl oude zeeslakken beginnen te kruipen
through the ragweed and barbed wire
door ambrosia en prikkeldraad
You didn't write
Je hebt niet geschreven
You didn't call
Je hebt niet gebeld
It didn't cross your mind at all
Het kwam helemaal niet in je op
Through the waves
Door de golven
waves of hay and straw
golven van hooi en stro
You couldn't feel a thing at all
Je kon helemaal niets voelen
Fifty-five and three-eighths
Vijfenvijftig en drie-achtste
Time
Tijd
Fifty-five and three-eighths
Vijfenvijftig en drie-achtste
Time
Tijd
Time
Tijd
F to G repeats, end on F.
Herhalingen van F tot en met G, eindig op F.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
