Armchairs Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Andrew Ptak - Fotele

by Andrew Bird

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Bird Armchairs

I dreamed you were a cosmonaut
Śniło mi się, że jesteś kosmonautą
of the space between our chairs
przestrzeni pomiędzy naszymi krzesłami
And I was a cartographer
A ja byłem kartografem
of the tangles in your hair
splotów w twoich włosach
I sang the song that silence sings
Zaśpiewałem piosenkę, którą śpiewa cisza
It's the one that everybody knows, everybody knows
To ten, który wszyscy znają, wszyscy znają
The song that silence sings
Piosenka, którą śpiewa cisza
And this is how it goes
I tak to się dzieje
(2nd fill)
(drugie wypełnienie)
These looms that weave apocrypha
Te krosna tkają apokryfy
they're hanging from a strand
zwisają z pasma
The dark and empty rooms were full
Ciemne i puste pokoje były pełne
of incandescent hands
żarzących się dłoni
The awkward pause
Niezręczna pauza
The fatal flaw
Fatalna wada
Time, it's a crooked bow
Czas, to krzywy łuk
Time is a crooked bow
Czas to krzywy łuk
In time you need to learn, to love
Z czasem trzeba się uczyć, kochać
The ebb just like the flow
Odpływ podobnie jak odpływ
Grab hold of your bootstraps, and pull like hell
Chwyć paski startowe i ciągnij jak cholera
until gravity feels sorry for you, and lets you go
dopóki grawitacja nie zlituje się nad tobą i nie pozwoli ci odejść
As if you lack the proper chemicals to know, oh
Jakby brakowało ci odpowiednich środków chemicznych, żeby to wiedzieć, och
the way it felt the last time you let yourself fall this low
jak się czułeś, kiedy ostatnim razem pozwoliłeś sobie upaść tak nisko
Time's a crooked bow
Czas to krzywy łuk
Time's a crooked bow
Czas to krzywy łuk
Time, it's a crooked bow
Czas, to krzywy łuk
Fifty-five and three-eighths years later
Pięćdziesiąt pięć i trzy ósme lat później
At the bottom of a gigantic crater
Na dnie gigantycznego krateru
An armchair calls to you
Fotel cię wzywa
Yeah, this armchair calls to you
Tak, ten fotel wzywa cię
It says, someday, we'll get back at them all
Mówi, że pewnego dnia zemścimy się na nich wszystkich
With epoxy and a pair of pliers
Z żywicą epoksydową i szczypcami
As ancient sea slugs begin to crawl
Gdy starożytne ślimaki morskie zaczynają pełzać
through the ragweed and barbed wire
przez ambrozję i drut kolczasty
You didn't write
Nie napisałeś
You didn't call
Nie zadzwoniłeś
It didn't cross your mind at all
W ogóle nie przeszło ci to przez myśl
Through the waves
Przez fale
waves of hay and straw
fale siana i słomy
You couldn't feel a thing at all
W ogóle nic nie czułaś
Fifty-five and three-eighths
Pięćdziesiąt pięć i trzy ósme
Time
Czas
Fifty-five and three-eighths
Pięćdziesiąt pięć i trzy ósme
Time
Czas
Time
Czas
F to G repeats, end on F.
Powtarza F do G, kończy na F.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.