Armchairs Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Andrew Bird - Koltuklar
by Andrew Bird
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I dreamed you were a cosmonaut
Senin bir kozmonot olduğunu hayal ettim
of the space between our chairs
sandalyelerimizin arasındaki boşluktan
And I was a cartographer
Ve ben bir haritacıydım
of the tangles in your hair
saçındaki düğümlerden
I sang the song that silence sings
Sessizliğin söylediği şarkıyı söyledim
It's the one that everybody knows, everybody knows
Bu herkesin bildiği, herkesin bildiği bir şey
The song that silence sings
Sessizliğin söylediği şarkı
And this is how it goes
Ve bu böyle gidiyor
(2nd fill)
(2. dolum)
These looms that weave apocrypha
Apokrif dokuyan bu tezgahlar
they're hanging from a strand
bir ipe asılıyorlar
The dark and empty rooms were full
Karanlık ve boş odalar doluydu
of incandescent hands
akkor ellerin
The awkward pause
Garip duraklama
The fatal flaw
Ölümcül kusur
Time, it's a crooked bow
Zaman, çarpık bir yay
Time is a crooked bow
Zaman çarpık bir yaydır
In time you need to learn, to love
Zamanla öğrenmelisin, sevmeyi
The ebb just like the flow
Akıntı gibi gelgit de
Grab hold of your bootstraps, and pull like hell
Önyükleme kayışlarınızı tutun ve cehennem gibi çekin
until gravity feels sorry for you, and lets you go
yer çekimi senin için üzülene ve gitmene izin verene kadar
As if you lack the proper chemicals to know, oh
Sanki bilmen gereken uygun kimyasallardan yoksunmuşsun gibi, oh
the way it felt the last time you let yourself fall this low
en son kendini bu kadar alçalttığında nasıl hissettin
Time's a crooked bow
Zaman çarpık bir yay
Time's a crooked bow
Zaman çarpık bir yay
Time, it's a crooked bow
Zaman, çarpık bir yay
Fifty-five and three-eighths years later
Elli beş ve sekizde üç yıl sonra
At the bottom of a gigantic crater
Devasa bir kraterin dibinde
An armchair calls to you
Bir koltuk seni çağırıyor
Yeah, this armchair calls to you
Evet, bu koltuk seni çağırıyor
It says, someday, we'll get back at them all
Diyor ki, bir gün hepsine geri döneceğiz
With epoxy and a pair of pliers
Epoksi ve bir çift pense ile
As ancient sea slugs begin to crawl
Antik deniz sümüklüböcekleri sürünmeye başlarken
through the ragweed and barbed wire
yakup otu ve dikenli tellerin arasından
You didn't write
yazmadın
You didn't call
aramadın
It didn't cross your mind at all
Hiç aklının ucundan geçmedi
Through the waves
Dalgalar aracılığıyla
waves of hay and straw
saman ve saman dalgaları
You couldn't feel a thing at all
Hiçbir şey hissedemedin
Fifty-five and three-eighths
Elli beş ve üç sekiz
Time
Zaman
Fifty-five and three-eighths
Elli beş ve üç sekiz
Time
Zaman
Time
Zaman
F to G repeats, end on F.
F'den G'ye tekrarlanır, F'de biter.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
