Effigy Paroles Traduction Française
Andrew Bird - Effigie
by Andrew Bird
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Effigy - Andrew Bird
Effigie - Andrew Bird
Capo: 3
Capodastre : 3
(Intro)
(Introduction)
B---------1^0-----------------------------------------------------------------|
B-------------1^0----------------------------------------------------------------|
If you come to find me affable
Si tu viens me trouver affable
Build a replica for me
Construisez-moi une réplique
Would the idea to you be laughable
L'idée te paraîtrait-elle risible
Of a pale facsimile
D'un pâle fac-similé
So when you come to burn an effigy
Alors quand tu viens brûler une effigie
It should keep the flies away
Cela devrait éloigner les mouches
And when you learn to burn this effigy
Et quand tu apprendras à brûler cette effigie
C G Am D Dm G G#(note)
C G Am D Dm G G # (note)
It should be for the hours that slip away, slip away
Ça devrait être pour les heures qui s'écoulent, s'échappent
It could be you, it could be me
Ça pourrait être toi, ça pourrait être moi
Working the door, drinking for free
Travailler à la porte, boire gratuitement
Carrying on with your conspiracies
Continuer tes complots
Filling the room with a sense of unease
Remplir la pièce d'un sentiment de malaise
Fake conversations on a nonexistent telephone
Fausses conversations sur un téléphone inexistant
Like the words of a man who's spent a little too much time alone
Comme les paroles d'un homme qui a passé un peu trop de temps seul
When one has spent too much time alone
Quand on a passé trop de temps seul
Interlude: C F G C F C G
Intermède : C F G C F C G
So when you come to burn an effigy
Alors quand tu viens brûler une effigie
It should keep the flies away
Cela devrait éloigner les mouches
If you long to burn an effigy
Si tu as envie de brûler une effigie
C G Am D Dm G G#(note)
C G Am D Dm G G # (note)
It should be of a man whose has lost his way, slips away
Il devrait s'agir d'un homme qui s'est égaré et s'est enfui
It could be you, it could be me
Ça pourrait être toi, ça pourrait être moi
Working the door, drinking for free
Travailler à la porte, boire gratuitement
Carrying on with your conspiracies
Continuer tes complots
Filling the room with a sense of unease
Remplir la pièce d'un sentiment de malaise
Fake conversations on a nonexistent telephone
Fausses conversations sur un téléphone inexistant
Like the words of a man who's spent a little too much time all alone
Comme les paroles d'un homme qui a passé un peu trop de temps tout seul
When one has spent too much time alone
Quand on a passé trop de temps seul
F Am G#(note) F
F Am G#(note) F
F Am G#(note) F
F Am G#(note) F
E G E F G B C (all notes)
E G E F G B C (toutes les notes)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
