Effigy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Andrzej Ptak – wizerunek
by Andrew Bird
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Effigy - Andrew Bird
Wizerunek - Andrzej Ptak
Capo: 3
Capo: 3
(Intro)
(Wprowadzenie)
B---------1^0-----------------------------------------------------------------|
B---------1^0----------------------------------------------------------------|
If you come to find me affable
Jeśli przyjdziesz i uznasz mnie za uprzejmego
Build a replica for me
Zbuduj dla mnie replikę
Would the idea to you be laughable
Czy pomysł byłby dla Ciebie śmieszny
Of a pale facsimile
Bladego faksymile
So when you come to burn an effigy
Więc kiedy przyjdziesz spalić kukłę
It should keep the flies away
To powinno odstraszać muchy
And when you learn to burn this effigy
A kiedy nauczysz się palić ten kukłę
C G Am D Dm G G#(note)
C G Am D Dm G G#(uwaga)
It should be for the hours that slip away, slip away
To powinno być dla godzin, które wymykają się, wymykają się
It could be you, it could be me
To możesz być ty, to mogę być ja
Working the door, drinking for free
Praca przy drzwiach, picie za darmo
Carrying on with your conspiracies
Kontynuuj swoje spiski
Filling the room with a sense of unease
Wypełnianie pokoju poczuciem niepokoju
Fake conversations on a nonexistent telephone
Fałszywe rozmowy przez nieistniejący telefon
Like the words of a man who's spent a little too much time alone
Jak słowa mężczyzny, który spędził trochę za dużo czasu sam
When one has spent too much time alone
Kiedy ktoś spędził zbyt dużo czasu samotnie
Interlude: C F G C F C G
Przerywnik: C F G C F C G
So when you come to burn an effigy
Więc kiedy przyjdziesz spalić kukłę
It should keep the flies away
To powinno odstraszać muchy
If you long to burn an effigy
Jeśli pragniesz spalić kukłę
C G Am D Dm G G#(note)
C G Am D Dm G G#(uwaga)
It should be of a man whose has lost his way, slips away
Powinno to być o człowieku, który zgubił drogę i wymknął się
It could be you, it could be me
To możesz być ty, to mogę być ja
Working the door, drinking for free
Praca przy drzwiach, picie za darmo
Carrying on with your conspiracies
Kontynuuj swoje spiski
Filling the room with a sense of unease
Wypełnianie pokoju poczuciem niepokoju
Fake conversations on a nonexistent telephone
Fałszywe rozmowy przez nieistniejący telefon
Like the words of a man who's spent a little too much time all alone
Jak słowa mężczyzny, który spędził trochę za dużo czasu sam
When one has spent too much time alone
Kiedy ktoś spędził zbyt dużo czasu samotnie
F Am G#(note) F
F Am G#(notatka) F
F Am G#(note) F
F Am G#(notatka) F
E G E F G B C (all notes)
E G E F G B C (wszystkie nuty)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
