Imitosis كلمات أغنية ترجمة عربية
أندرو بيرد - التقليد
by Andrew Bird
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*This file is the author's own work and represents their interpretation of the*
*هذا الملف من عمل المؤلف ويمثل تفسيره للكتاب*
*song. You may only use this file for private study, scholarship, or research.*
* أغنية. لا يجوز لك استخدام هذا الملف إلا للدراسة الخاصة أو المنح الدراسية أو البحث.*
Released on March 20th 2007, "Imitosis" is one of the twelve tracks from
تم إصدار أغنية "Imitosis" في 20 مارس 2007، وهي واحدة من اثني عشر أغنية من ألبوم "Imitosis".
Andrew Bird's 3rd album "Armchair Apocrypha". The song consists of several
الألبوم الثالث لأندرو بيرد "Armchair Apocrypha". الأغنية تتكون من عدة
looped staccato violin tracks and some guitar arrengements that make up an
مسارات كمان متقطعة متعرجة وبعض ترتيبات الجيتار التي تشكل مقطوعة موسيقية
eclectic atmosphere where Andrew often improvises with his violin in live
جو انتقائي حيث غالبًا ما يرتجل أندرو مع كمانه على الهواء مباشرة
performances.
العروض.
Contact at my UG profile
الاتصال في ملفي الشخصي UG
Lyrics by Andrew Bird
كلمات أندرو بيرد
Music by Andrew Bird, Martin Dosh & Chris Morrisey
موسيقى أندرو بيرد ومارتن دوش وكريس موريسي
Key of A minor
مفتاح القاصر
CHORDS (low to high)
الحبال (من الأقل إلى الأعلى)
then play the chord using an up-stroke:
ثم اعزف على الوتر باستخدام ضربة لأعلى:
let ring
دع الرنين
aj7
aj7
|| -----5-7-----7-8-|-----5-7--(5)h7p5--- ||
|| -----5-7-----7-8-|-----5-7--(5)h7p5--- ||
||O---5-----5-------|-4------------------O||
||O---5-----5-------|-4-----------------O||
||O-7---------------|--------------------O||
||O-7--------------|--------------------O||
VERSE I
الآية الأولى
He's keeping busy, yeah, he's bleeding stones
إنه مشغول، نعم، إنه ينزف الحجارة
With his machinations and his palindromes
بمكائده وتناظره
It was anything but hear the voice
لم يكن هناك أي شيء سوى سماع الصوت
Anything but hear the voice
كل شيء إلا سماع الصوت
It was anything but hear the voice
لم يكن هناك أي شيء سوى سماع الصوت
That says that we're all basically alone
هذا يعني أننا جميعًا وحيدون في الأساس
aj7
aj7
VERSE II
الآية الثانية
Poor Professor Pynchon had only good intentions
لم يكن لدى البروفيسور بينشون المسكين سوى نوايا حسنة
When he put his Bunsen burners all away
عندما وضع مواقد بنسن الخاصة به بعيدًا
And turning to a playground in a Petri dish
والتحول إلى الملعب في طبق بيتري
Where single cells would swing their fists
حيث كانت الخلايا المنفردة تؤرجح قبضاتها
At anything that looks like easy prey
في أي شيء يبدو وكأنه فريسة سهلة
In this nature show that rages every day
في هذه الطبيعة تظهر أن تحتدم كل يوم
Am C/G Fmaj7 E (strum louder)
Am C/G Fmaj7 E (مداعبة أوتار الآلة الموسيقية بصوت أعلى)
It was then he heard his intuition say
عندها سمع حدسه يقول
We were all basically alone
كنا جميعًا وحدنا في الأساس
And despite what all his studies had shown
وعلى الرغم مما أظهرته كل دراساته
That what's mistaken for closeness is just a case for mitosis
أن ما يُخطئ في اعتباره تقاربًا هو مجرد حالة انقسام
And why---- do some show no mercy while others are painfully shy?
ولماذا---- لا يظهر البعض أي رحمة بينما يشعر البعض الآخر بالخجل الشديد؟
Tell me doctor can you quantify?
قل لي يا دكتور هل تستطيع القياس؟
Am C/G Fmaj7 E (strum louder)
Am C/G Fmaj7 E (مداعبة أوتار الآلة الموسيقية بصوت أعلى)
He just wants to know the reason, the reason why
يريد فقط أن يعرف السبب، السبب
aj7
aj7
VERSE III
الآية الثالثة
Why do they congregate in groups of four
لماذا يتجمعون في مجموعات من أربعة؟
Scatter like a billion spores
مبعثر مثل مليار جراثيم
And let the wind just carry them away?
وترك الريح تحملهم بعيدا؟
How can kids be so mean?
كيف يمكن للأطفال أن يكونوا لئيمين إلى هذه الدرجة؟
Our famous doctor tried to glean
حاول طبيبنا الشهير أن يلتقط
As he went home at the end of the day
عندما عاد إلى منزله في نهاية اليوم
In this nature show that rages every day
في هذه الطبيعة تظهر أن تحتدم كل يوم
Am C/G Fmaj7 E (strum louder)
Am C/G Fmaj7 E (مداعبة أوتار الآلة الموسيقية بصوت أعلى)
It was then he heard his intuition say
عندها سمع حدسه يقول
We were all basically alone
كنا جميعًا وحدنا في الأساس
Despite what all his studies had shown
رغم ما أظهرته كل دراساته
That what's mistaken for closeness is just a case of mitosis
أن ما يُخطئ في اعتباره تقاربًا هو مجرد حالة من الانقسام الفتيلي
Sure fatal doses of malcontent through osmosis
تأكد من الجرعات القاتلة من السخط من خلال التناضح
And why---- do some show no mercy while others are painfully shy?
ولماذا---- لا يظهر البعض أي رحمة بينما يشعر البعض الآخر بالخجل الشديد؟
Well, tell me doctor, can you quantify?
حسنًا، أخبرني يا دكتور، هل يمكنك القياس؟
E (strum louder)
E (مداعبة أوتار الآلة الموسيقية بصوت أعلى)
The reason why
السبب
Am C/G Fmaj7 E ... end on Am
صباحًا C/G Fmaj7 E ... ينتهي في صباحًا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
