Imitosis Versuri Traducere în Română

Andrew Bird - Imitoza

by Andrew Bird

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Bird Imitosis

*This file is the author's own work and represents their interpretation of the*
*Acest fișier este opera proprie a autorului și reprezintă interpretarea acestora asupra*
*song. You may only use this file for private study, scholarship, or research.*
*cântec. Puteți utiliza acest fișier numai pentru studii private, burse sau cercetare.*
Released on March 20th 2007, "Imitosis" is one of the twelve tracks from
Lansat pe 20 martie 2007, „Imitosis” este una dintre cele douăsprezece piese de la
Andrew Bird's 3rd album "Armchair Apocrypha". The song consists of several
Cel de-al treilea album al lui Andrew Bird „Fotliu Apocrypha”. Melodia este formată din mai multe
looped staccato violin tracks and some guitar arrengements that make up an
piese de vioară staccato în buclă și unele aranjamente de chitară care alcătuiesc un
eclectic atmosphere where Andrew often improvises with his violin in live
atmosferă eclectică în care Andrew improvizează adesea cu vioara în direct
performances.
spectacole.
Contact at my UG profile
Contact la profilul meu UG
Lyrics by Andrew Bird
Versuri de Andrew Bird
Music by Andrew Bird, Martin Dosh & Chris Morrisey
Muzică de Andrew Bird, Martin Dosh și Chris Morrisey
Key of A minor
Cheia de la minor
CHORDS (low to high)
Acorduri (de la mic la mare)
then play the chord using an up-stroke:
apoi cântați acordul folosind o lovitură în sus:
let ring
lasa sa sune
aj7
aj7
|| -----5-7-----7-8-|-----5-7--(5)h7p5--- ||
|| -----5-7-----7-8-|-----5-7--(5)h7p5--- ||
||O---5-----5-------|-4------------------O||
||O---5------5-------|-4--------------------O||
||O-7---------------|--------------------O||
||O-7----------------|---------------------O||
VERSE I
versetul I
He's keeping busy, yeah, he's bleeding stones
Se ține ocupat, da, sângerează pietre
With his machinations and his palindromes
Cu mașinațiunile și palindromurile lui
It was anything but hear the voice
Era orice, în afară de a auzi vocea
Anything but hear the voice
Orice în afară de a auzi vocea
It was anything but hear the voice
Era orice, în afară de a auzi vocea
That says that we're all basically alone
Asta spune că suntem practic singuri
aj7
aj7
VERSE II
versetul II
Poor Professor Pynchon had only good intentions
Bietul profesor Pynchon avea numai bune intenții
When he put his Bunsen burners all away
Când și-a pus arzătoarele Bunsen deoparte
And turning to a playground in a Petri dish
Și întorcându-se către un loc de joacă într-o cutie Petri
Where single cells would swing their fists
Unde celulele singure își legănau pumnii
At anything that looks like easy prey
La orice arata ca o prada usoara
In this nature show that rages every day
În acest spectacol de natură care face furie în fiecare zi
Am C/G Fmaj7 E (strum louder)
Am C/G Fmaj7 E (strum mai tare)
It was then he heard his intuition say
Atunci și-a auzit intuiția spunând
We were all basically alone
Eram practic cu toții singuri
And despite what all his studies had shown
Și în ciuda a ceea ce au arătat toate studiile sale
That what's mistaken for closeness is just a case for mitosis
Că ceea ce este confundat cu apropiere este doar un caz pentru mitoză
And why---- do some show no mercy while others are painfully shy?
Și de ce---- unii nu arată milă, în timp ce alții sunt dureros de timizi?
Tell me doctor can you quantify?
Spune-mi doctore poți cuantifica?
Am C/G Fmaj7 E (strum louder)
Am C/G Fmaj7 E (strum mai tare)
He just wants to know the reason, the reason why
Vrea doar să știe motivul, motivul
aj7
aj7
VERSE III
VERSEUL III
Why do they congregate in groups of four
De ce se adună în grupuri de patru
Scatter like a billion spores
Se împrăștie ca un miliard de spori
And let the wind just carry them away?
Și lăsați vântul să le ducă?
How can kids be so mean?
Cum pot fi copiii atât de răi?
Our famous doctor tried to glean
Celebrul nostru doctor a încercat să culeagă
As he went home at the end of the day
În timp ce se ducea acasă la sfârșitul zilei
In this nature show that rages every day
În acest spectacol de natură care face furie în fiecare zi
Am C/G Fmaj7 E (strum louder)
Am C/G Fmaj7 E (strum mai tare)
It was then he heard his intuition say
Atunci și-a auzit intuiția spunând
We were all basically alone
Eram practic cu toții singuri
Despite what all his studies had shown
În ciuda a ceea ce au arătat toate studiile sale
That what's mistaken for closeness is just a case of mitosis
Că ceea ce este confundat cu apropiere este doar un caz de mitoză
Sure fatal doses of malcontent through osmosis
Sigur doze fatale de nemulțumire prin osmoză
And why---- do some show no mercy while others are painfully shy?
Și de ce---- unii nu arată milă, în timp ce alții sunt dureros de timizi?
Well, tell me doctor, can you quantify?
Ei bine, spune-mi doctore, poți cuantifica?
E (strum louder)
E (strug mai tare)
The reason why
Motivul pentru care
Am C/G Fmaj7 E ... end on Am
Am C/G Fmaj7 E ... se termina pe Am

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.