Lazy Projector Liedtext Deutsche Übersetzung

Andrew Bird – Lazy Projektor

by Andrew Bird

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Bird Lazy Projector

I couldn't figure out the "?D" chord, D sounds pretty close, but its either
Ich konnte den „?D“-Akkord nicht herausfinden, D klingt ziemlich ähnlich, aber es ist auch nicht so
another voicing or just another chord. The rest sounds pretty accurate to me. I'm
eine andere Stimme oder nur ein anderer Akkord. Der Rest klingt für mich ziemlich genau. Ich bin
glad to finally post something, I hope this is helpful! -Don Kruse
Ich freue mich, endlich etwas posten zu können, ich hoffe, das ist hilfreich! -Don Kruse
Intro:
Einführung:
If memory serves us, then who owns the master
Wenn uns die Erinnerung dient, wem gehört dann der Meister?
How do we know who's projecting this reel
Woher wissen wir, wer diese Rolle projiziert?
And is it like gruel or like quick drying plaster
Und ist es wie Brei oder wie schnell trocknender Gips?
Tell me how long til the paint starts to peel
Sagen Sie mir, wie lange es dauert, bis die Farbe abblättert
Em ?D F#7 Bm
Em ?D F#7 Bm
Is it like Pyramus or Apollo or an archer we don't know
Ist es wie Pyramus oder Apollo oder ein Bogenschütze, wissen wir nicht
Em ?D F#7 G
Em ?D F#7 G
Though history repeats itself, and time's a crooked bow
Obwohl sich die Geschichte wiederholt und die Zeit ein schiefer Bogen ist
Come on tell us something we don't know
Kommen Sie und erzählen Sie uns etwas, was wir nicht wissen
*Whistling Bit*
*pfeifendes Bit*
Now who's the best boy and the casting director
Wer ist nun der beste Junge und der Casting-Direktor?
And the editor splicing your face from the scene
Und der Redakteur, der Ihr Gesicht aus der Szene herauslöst
It's all in the hands of a lazy projector
Es liegt alles in den Händen eines faulen Projektors
That forgetting, embellishing, lying machine
Diese vergessende, beschönigende, lügende Maschine
That forgetting, embellishing, lying machine
Diese vergessende, beschönigende, lügende Maschine
D G (repeated)
D G (wiederholt)
*Whistiling bit*
*ein bisschen pfeifend*
They say all good things must come to an end
Sie sagen, dass alle guten Dinge ein Ende haben müssen
Everyday the night must fall
Jeden Tag muss die Nacht hereinbrechen
How it all came to this, I simply can't recall
Wie es dazu kam, kann ich mich einfach nicht erinnern
Too many cooks in the kitchen
Zu viele Köche in der Küche
How the mighty must fall
Wie die Mächtigen fallen müssen
But I can't see the sense in us breaking up at all
Aber ich sehe überhaupt keinen Sinn darin, uns zu trennen
I can't see the sense in us breaking up at all
Ich sehe überhaupt keinen Sinn darin, uns zu trennen
I can't see the sense in us breaking up at all
Ich sehe überhaupt keinen Sinn darin, uns zu trennen
Breaking up at all
Überhaupt Schluss machen
And it's all in the hands of a lazy projector
Und alles liegt in den Händen eines faulen Projektors
That forgetting, embellishing, lying machine
Diese vergessende, beschönigende, lügende Maschine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.