Lazy Projector Songtekst Nederlandse Vertaling

Andrew Bird - Luie projector

by Andrew Bird

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Bird Lazy Projector

I couldn't figure out the "?D" chord, D sounds pretty close, but its either
Ik kon het "?D"-akkoord niet achterhalen, D klinkt redelijk dichtbij, maar dat is het ook niet
another voicing or just another chord. The rest sounds pretty accurate to me. I'm
een andere stem of gewoon een ander akkoord. De rest lijkt mij behoorlijk accuraat. Ik ben
glad to finally post something, I hope this is helpful! -Don Kruse
Ik ben blij dat ik eindelijk iets kan posten, ik hoop dat dit nuttig is! -Don Kruse
Intro:
Inleiding:
If memory serves us, then who owns the master
Als de herinnering ons dient, wie is dan de eigenaar van de meester?
How do we know who's projecting this reel
Hoe weten we wie deze haspel projecteert?
And is it like gruel or like quick drying plaster
En is het als pap of als sneldrogend gips
Tell me how long til the paint starts to peel
Vertel me hoe lang het duurt voordat de verf begint af te pellen
Em ?D F#7 Bm
Em ?D F#7 Bm
Is it like Pyramus or Apollo or an archer we don't know
Is het zoals Pyramus of Apollo of een boogschutter die we niet kennen
Em ?D F#7 G
Em ?D F#7 G
Though history repeats itself, and time's a crooked bow
Hoewel de geschiedenis zich herhaalt, en de tijd een kromme boog is
Come on tell us something we don't know
Kom op, vertel ons iets wat we nog niet weten
*Whistling Bit*
*Fluitend stukje*
Now who's the best boy and the casting director
Wie is nu de beste jongen en de castingdirecteur?
And the editor splicing your face from the scene
En de redacteur die je gezicht van de scène afsplitst
It's all in the hands of a lazy projector
Het is allemaal in de handen van een luie projector
That forgetting, embellishing, lying machine
Die vergeet-, verfraai-, leugenmachine
That forgetting, embellishing, lying machine
Die vergeet-, verfraai-, leugenmachine
D G (repeated)
DG (herhaald)
*Whistiling bit*
*fluitend stukje*
They say all good things must come to an end
Ze zeggen dat aan alle goede dingen een einde moet komen
Everyday the night must fall
Elke dag moet de nacht vallen
How it all came to this, I simply can't recall
Hoe het allemaal zover heeft kunnen komen, kan ik me gewoon niet meer herinneren
Too many cooks in the kitchen
Te veel koks in de keuken
How the mighty must fall
Hoe de machtigen moeten vallen
But I can't see the sense in us breaking up at all
Maar ik zie er helemaal geen zin in dat we uit elkaar gaan
I can't see the sense in us breaking up at all
Ik zie er helemaal geen zin in dat we uit elkaar gaan
I can't see the sense in us breaking up at all
Ik zie er helemaal geen zin in dat we uit elkaar gaan
Breaking up at all
Helemaal uit elkaar
And it's all in the hands of a lazy projector
En het is allemaal in de handen van een luie projector
That forgetting, embellishing, lying machine
Die vergeet-, verfraai-, leugenmachine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.