Lazy Projector Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Andrew Bird – Leniwy projektor

by Andrew Bird

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Bird Lazy Projector

I couldn't figure out the "?D" chord, D sounds pretty close, but its either
Nie mogłem znaleźć akordu „?D”, D brzmi całkiem blisko, ale to albo to
another voicing or just another chord. The rest sounds pretty accurate to me. I'm
inny głos lub po prostu inny akord. Reszta wydaje mi się całkiem trafna. jestem
glad to finally post something, I hope this is helpful! -Don Kruse
cieszę się, że w końcu coś opublikuję, mam nadzieję, że to będzie pomocne! -Don Kruse
Intro:
Wprowadzenie:
If memory serves us, then who owns the master
Jeśli pamięć nam służy, to kto jest właścicielem pana
How do we know who's projecting this reel
Skąd mamy wiedzieć, kto wyświetla tę taśmę
And is it like gruel or like quick drying plaster
I czy jest jak kleik czy jak szybkoschnący tynk
Tell me how long til the paint starts to peel
Powiedz mi po jakim czasie farba zacznie się łuszczyć
Em ?D F#7 Bm
Em ?D F#7 Bm
Is it like Pyramus or Apollo or an archer we don't know
Czy jest jak Pyramus, Apollo, czy łucznik, tego nie wiemy
Em ?D F#7 G
Em ?D F#7 G
Though history repeats itself, and time's a crooked bow
Chociaż historia się powtarza, a czas to krzywy łuk
Come on tell us something we don't know
No dalej, powiedz nam coś, czego nie wiemy
*Whistling Bit*
*Gwizdanie*
Now who's the best boy and the casting director
A teraz kto jest najlepszym chłopakiem i dyrektorem castingu
And the editor splicing your face from the scene
I montażysta łączący twoją twarz ze sceną
It's all in the hands of a lazy projector
Wszystko w rękach leniwego projektora
That forgetting, embellishing, lying machine
Ta zapominająca, upiększająca, kłamliwa maszyna
That forgetting, embellishing, lying machine
Ta zapominająca, upiększająca, kłamliwa maszyna
D G (repeated)
DG (powtórzone)
*Whistiling bit*
*Gwiżdżący kawałek*
They say all good things must come to an end
Mówią, że wszystko co dobre szybko się kończy
Everyday the night must fall
Codziennie musi zapaść noc
How it all came to this, I simply can't recall
Jak do tego wszystkiego doszło, po prostu nie mogę sobie przypomnieć
Too many cooks in the kitchen
Za dużo kucharzy w kuchni
How the mighty must fall
Jak potężni muszą upaść
But I can't see the sense in us breaking up at all
Ale nie widzę w ogóle sensu naszego rozstania
I can't see the sense in us breaking up at all
Nie widzę w ogóle sensu naszego rozstania
I can't see the sense in us breaking up at all
Nie widzę w ogóle sensu naszego rozstania
Breaking up at all
Rozstanie w ogóle
And it's all in the hands of a lazy projector
A wszystko w rękach leniwego projektora
That forgetting, embellishing, lying machine
Ta zapominająca, upiększająca, kłamliwa maszyna

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.