Masterfade Paroles Traduction Française
Andrew Bird - Masterfade
by Andrew Bird
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - D
Introduction-D
Well you sure didn't look like you were having any fun
Eh bien, tu n'avais certainement pas l'air de t'amuser
with that heavy-metal gaze they'll have to measure in tons
avec ce regard de heavy metal ils devront mesurer en tonnes
and when you look up at the sky
et quand tu regardes le ciel
all you see are zeros all you see are zeros and ones
tout ce que tu vois ce sont des zéros tout ce que tu vois ce sont des zéros et des uns
you took my hand and lead me down to watch a kewpie doll parade
tu m'as pris la main et tu m'as emmené voir un défilé de poupées Kewpie
we let the kittens lick our hair and drank our chalky lemonade
nous avons laissé les chatons nous lécher les cheveux et avons bu notre limonade crayeuse
it's not that I just didn't care I must admit I was afraid
ce n'est pas que je m'en fichais, je dois admettre que j'avais peur
and I'm awfully glad my finger's resting gently on the masterfade
et je suis terriblement content que mon doigt repose doucement sur le masterfade
the masterfade I coulda played along
le masterfade avec lequel j'aurais pu jouer
the masterfade I coulda played Mah Jongg but it just takes too long
le masterfade, j'aurais pu jouer au Mah Jongg mais ça prend trop de temps
and I just can't remember which way the east wind blows
et je ne me souviens tout simplement pas dans quelle direction souffle le vent d'est
does it matter? If we're all matter what's it matter does it matter
est-ce important ? Si nous sommes tous importants, qu'est-ce que ça compte, est-ce important
if we're all matter when we're done?
si nous comptons tous quand nous aurons fini ?
when the sky is full of zeros and ones
quand le ciel est plein de zéros et de uns
I saw you standing all alone in the electrostatic rain
Je t'ai vu debout tout seul sous la pluie électrostatique
I thought at last I'd found a situation you can't explain
Je pensais avoir enfin trouvé une situation que tu ne peux pas expliquer
with GPS you know it's all just a matter of degrees
avec le GPS, tu sais que ce n'est qu'une question de degrés
your happiness won't find you underneath that canopy of trees
ton bonheur ne te trouvera pas sous cette canopée d'arbres
if the green grass is 6 the soybeans are 7
si l'herbe verte est à 6, le soja est à 7
the junebugs are 8 the weeds and thistles are 11
les punaises de lit ont 8 ans, les mauvaises herbes et les chardons ont 11 ans.
and if the 1s just hold thier place the 0s a smiley face
et si les 1 tiennent leur place, les 0 sont un visage souriant
when they come floating down from the heavens
quand ils descendent du ciel
you took my hand and lead me down to watch a papillon parade
tu m'as pris la main et tu m'as emmené voir un défilé de papillons
we let the kittens lick our hair and drank our chalky lemonade
nous avons laissé les chatons nous lécher les cheveux et avons bu notre limonade crayeuse
you squeezed my hand and told me softly that I shouldn't be afraid
tu m'as serré la main et tu m'as dit doucement que je ne devrais pas avoir peur
'cause all the while your finger's resting gently on the masterfade
Parce que pendant tout ce temps, ton doigt repose doucement sur le masterfade
the masterfade I coulda played along the masterfade
le masterfade, j'aurais pu jouer avec le masterfade
I coulda played Mah Jongg but it just takes too long
J'aurais pu jouer au Mah Jongg mais ça prend trop de temps
and who the hell can remember which way the east wind blows
et qui diable peut se rappeler dans quelle direction souffle le vent d'est
when your lying on the ground staring up at an inverted compass
Quand tu es allongé sur le sol et que tu regardes une boussole inversée
I mean Christ who Knows?
Je veux dire Christ qui sait ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
