Not a Robot, but a Ghost Letra Traducción al Español
Andrew Bird: no es un robot, sino un fantasma
by Andrew Bird
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Not a Robot, But a Ghost"
"No es un robot, sino un fantasma"
by Andrew Bird
por Andrew Bird
Album- Noble Beast (2009)
Álbum- Bestia noble (2009)
This song has a lot of tricky timing, a key change or two, strange section lengths, etc...
Esta canción tiene muchos tiempos complicados, uno o dos cambios de clave, longitudes de sección extrañas, etc...
so listen closely to the song to hear all of that, because I've only given you the basics here.
así que escucha atentamente la canción para escuchar todo eso, porque aquí solo te he dado lo básico.
Additionally, some parts are based more on the movement of different complex instrumental and
Además, algunas partes se basan más en el movimiento de diferentes instrumentos complejos y
melodic lines than simple chords, so a few chord sections here are simply loose representations.
líneas melódicas que acordes simples, por lo que algunas secciones de acordes aquí son simplemente representaciones sueltas.
Feel free to correct them if you find a better fit.
Siéntase libre de corregirlos si encuentra una mejor opción.
Email me with questions and/or comments at Willowbrookchaps@gmail.com
Envíeme un correo electrónico con preguntas y/o comentarios a Willowbrookchaps@gmail.com
|: Bm6 |C#7b9 |F#m |N.C. :| REPEAT X4
|: Bm6 |C#7b9 |F#m |N.C. :| REPETIR X4
I run the numbers through the floor
Corro los números por el suelo
Here's how it goes, I crack the codes, I crack the codes that end the war
Así es como va, descifro los códigos, descifro los códigos que ponen fin a la guerra
(Fig. 1)
(Figura 1)
I crack the codes that end the war
Descifro los códigos que ponen fin a la guerra
(Fig. 2)
(Figura 2)
The hour
la hora
The hour
la hora
The hour
la hora
The hour
la hora
VERSE 2- Fig.1 and Fig.2 throughout
VERSO 2- Fig.1 y Fig.2 en todas partes
I pushed a note under your door
Empujé una nota debajo de tu puerta
Here's how it goes, things come to blows, but we don't want this anymore
Así son las cosas, las cosas llegan a las manos, pero ya no queremos esto.
No we don't want this anymore
No, ya no queremos esto
We don't want this anymore
Ya no queremos esto
I crack the codes you end the war
Descifro los códigos y terminas la guerra.
I hear the clockwork in your core
Escucho el mecanismo de reloj en tu núcleo
Time strips the gears till you forget what they were for
El tiempo quita los engranajes hasta que olvidas para qué servían
I push the numbers through your pores
Empujo los números a través de tus poros
I crack the codes I crack the codes that end the war
Descifro los códigos, descifro los códigos que ponen fin a la guerra
How's my living
¿Cómo está mi vida?
You can call
puedes llamar
Encrypted numbers on
Números cifrados en
Bathroom stalls, there's
Puestos de baño, hay
Something burning, it
Algo ardiendo,
Casts a pall, it's
Arroja un manto, es
Melting numbers right
Derritiendo números correctamente
Off the wall
Fuera de la pared
INTERLUDE- Bm F#
INTERLUDIO- Bm F#
I run the numbers through the floor
Corro los números por el suelo
Here's how it goes, I crack the codes, I crack the codes, you end
Así es como va, descifro los códigos, descifro los códigos, terminas
The war
la guerra
OUTRO- Repeat and fade
OUTRO- Repetir y desvanecerse
The hour, the hour, the hour, the hour,
La hora, la hora, la hora, la hora,
The hour, the hour, the hour, the hour...
La hora, la hora, la hora, la hora...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
