Plasticities Paroles Traduction Française

Andrew Bird - Plasticités

by Andrew Bird

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Bird Plasticities

it's like two compasses in A#7M and one compass in F7M (or 4 in A# and 2 in F, i don't
c'est comme deux compas en A#7M et un compas en F7M (ou 4 en A# et 2 en F, je ne sais pas
understand very well the notion of time)
je comprends très bien la notion de temps)
and F* is normal F on 8th fret
et F* est un F normal sur la 8ème case
M M
M M
This isn't your song, this isn't your music
Ce n'est pas ta chanson, ce n'est pas ta musique
M M
M M
How can there be wrong, when by committee they choose it all
Comment peut-il y avoir une erreur, quand en comité ils choisissent tout
They choose it all
Ils choisissent tout
M
M
You're gonna grow old, you're gonna grow cold
Tu vas vieillir, tu vas avoir froid
A#7M*
A#7M*
Bearing signs on the avenues, for your own personal Waterloo
Porter des panneaux sur les avenues, pour votre Waterloo personnel
You're bearing signs on the avenue, for your own personal Waterloo, now
Tu portes des pancartes sur l'avenue, pour ton Waterloo personnel, maintenant
We'll fight, we'll fight
Nous nous battrons, nous nous battrons
We'll fight for your music halls and dying cities
Nous nous battrons pour vos music-halls et vos villes mourantes
They'll fight, they'll fight
Ils se battront, ils se battront
They'll fight for your neural walls and plasticities
Ils se battront pour vos parois neuronales et vos plasticités
And precious territory
Et un territoire précieux
And precious territory
Et un territoire précieux
And precious territory
Et un territoire précieux
This isn't our song, this isn't even a musical
Ce n'est pas notre chanson, ce n'est même pas une comédie musicale
Think life is too long, to be a whale in a cubicle
Je pense que la vie est trop longue, pour être une baleine dans une cabine
Nails under your cuticle
Ongles sous votre cuticule
You're gonna grow old, you're gonna to grow cold
Tu vas vieillir, tu vas avoir froid
Before the sun can deliver you
Avant que le soleil puisse te délivrer
You're bearing signs on the avenue
Tu portes des pancartes sur l'avenue
You're bearing signs for your own personal Waterloo, now
Vous portez des pancartes pour votre Waterloo personnel, maintenant
We'll fight, we'll fight
Nous nous battrons, nous nous battrons
We'll fight for your music halls and dying cities
Nous nous battrons pour vos music-halls et vos villes mourantes
They'll fight, they'll fight
Ils se battront, ils se battront
They'll fight for your neural walls and plasticities
Ils se battront pour vos parois neuronales et vos plasticités
And precious territory
Et un territoire précieux
And precious territory
Et un territoire précieux
And precious territory
Et un territoire précieux
so guys, this is it
alors les gars, ça y est
the song is quite hard to figure out cause it varies between A#7M and F7M and is
la chanson est assez difficile à comprendre car elle varie entre A#7M et F7M et est
followed by a melody that doesn't help firuging out the beats. But prick up your ears and
suivi d'une mélodie qui n'aide pas à faire sortir les rythmes. Mais tendez les oreilles et
you'll understand.
tu comprendras.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.