Sifters Liedtext Deutsche Übersetzung
Andrew Bird – Siebe
by Andrew Bird
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sound is a wave like a wave on the ocean
Schall ist eine Welle wie eine Welle auf dem Ozean
Moon plays the ocean like a vio-lin
Moon spielt den Ozean wie eine Geige
Pushing and pulling from shore to shore, biggest melody you never heard be-
Von Ufer zu Ufer schieben und ziehen, die größte Melodie, die Sie noch nie gehört haben.
-fore, what if I were the night sky, what if I were the night sky, here's my lullaby
-fore, was wäre, wenn ich der Nachthimmel wäre, was wäre, wenn ich der Nachthimmel wäre, hier ist mein Schlaflied
Follow this picking pattern throughout.
Befolgen Sie durchgehend dieses Kommissioniermuster.
Chords:
Akkorde:
Sound is a wave like a wave on the ocean
Schall ist eine Welle wie eine Welle auf dem Ozean
Moon plays the ocean like a violin
Moon spielt den Ozean wie eine Geige
Pushing and pulling from shore to shore,
Schieben und Ziehen von Ufer zu Ufer,
Biggest melody you never heard before.
Größte Melodie, die Sie noch nie zuvor gehört haben.
What if I were the night sky?
Was wäre, wenn ich der Nachthimmel wäre?
What if I were the night sky?
Was wäre, wenn ich der Nachthimmel wäre?
It's my lullaby; My lullaby to leave by
Es ist mein Schlaflied; Mein Schlaflied zum Abschied
Lullaby to leave by.
Schlaflied zum Abschied.
If I were the night
Wenn ich die Nacht wäre
What if we hadn't been born at the same time
Was wäre, wenn wir nicht gleichzeitig geboren worden wären?
What if you were 75 and I were 9?
Was wäre, wenn du 75 wärst und ich 9?
Would I come visit you?
Würde ich dich besuchen kommen?
Bring you cookies in an old folks' home
Bringen Sie Kekse in ein Altenheim
Would you be there alone?
Würdest du alleine dort sein?
When the late summer lightning fires off in your arms
Wenn der Spätsommerblitz in deinen Armen zuschlägt
Will I remember to breathe? No, I never will.
Werde ich daran denken zu atmen? Nein, das werde ich nie tun.
If I could convince you that I mean you no harm
Wenn ich Sie davon überzeugen könnte, dass ich Ihnen nichts Böses will
Just wanna show you how not to need
Ich möchte dir nur zeigen, wie man es nicht braucht
If i were the the night sky... and if i were the night sky
Wenn ich der Nachthimmel wäre... und wenn ich der Nachthimmel wäre
Heres my lullaby
Hier ist mein Schlaflied
My lullaby to leave by
Mein Schlaflied zum Abschied
If i were the night
Wenn ich die Nacht wäre
C/G x4 G C (let ring)
C/G x4 G C (klingeln lassen)
C (let ring)
C (klingeln lassen)
What if we hadn't been each other at the same time
Was wäre, wenn wir nicht gleichzeitig einander gewesen wären?
Would you tell me all the stories from when you're young and in your prime
Würdest du mir alle Geschichten aus deiner Jugend und in deinen besten Jahren erzählen?
Would I rock you to sleep
Würde ich dich in den Schlaf wiegen?
Would you tell me all the secrets you don't need to keep
Würdest du mir alle Geheimnisse verraten, die du nicht für dich behalten musst?
Would I still miss you
Würde ich dich immer noch vermissen?
Oh, would you then have been mine?
Oh, wärst du dann mein gewesen?
Sound is a wave like a wave on the ocean
Schall ist eine Welle wie eine Welle auf dem Ozean
G (let ring)
G (klingeln lassen)
Moon plays the ocean like a violin
Moon spielt den Ozean wie eine Geige
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
