Sifters Paroles Traduction Française
Andrew Bird - Tamis
by Andrew Bird
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sound is a wave like a wave on the ocean
Le son est une vague comme une vague sur l'océan
Moon plays the ocean like a vio-lin
La Lune joue de l'océan comme du violon
Pushing and pulling from shore to shore, biggest melody you never heard be-
Poussant et tirant d'un rivage à l'autre, la plus grande mélodie que vous n'ayez jamais entendue auparavant
-fore, what if I were the night sky, what if I were the night sky, here's my lullaby
-avant, et si j'étais le ciel nocturne, et si j'étais le ciel nocturne, voici ma berceuse
Follow this picking pattern throughout.
Suivez ce modèle de sélection tout au long.
Chords:
Accords :
Sound is a wave like a wave on the ocean
Le son est une vague comme une vague sur l'océan
Moon plays the ocean like a violin
La Lune joue de l'océan comme d'un violon
Pushing and pulling from shore to shore,
Poussant et tirant d'une rive à l'autre,
Biggest melody you never heard before.
La plus grande mélodie que vous n'ayez jamais entendue auparavant.
What if I were the night sky?
Et si j'étais le ciel nocturne ?
What if I were the night sky?
Et si j'étais le ciel nocturne ?
It's my lullaby; My lullaby to leave by
C'est ma berceuse ; Ma berceuse à laisser
Lullaby to leave by.
Berceuse à laisser.
If I were the night
Si j'étais la nuit
What if we hadn't been born at the same time
Et si nous n'étions pas nés en même temps
What if you were 75 and I were 9?
Et si tu avais 75 ans et moi 9 ans ?
Would I come visit you?
Est-ce que je viendrais te rendre visite ?
Bring you cookies in an old folks' home
Apportez-vous des cookies dans une maison de retraite
Would you be there alone?
Seriez-vous là seul ?
When the late summer lightning fires off in your arms
Quand les éclairs de la fin de l'été se déclenchent dans tes bras
Will I remember to breathe? No, I never will.
Est-ce que je me souviendrai de respirer ? Non, je ne le ferai jamais.
If I could convince you that I mean you no harm
Si je pouvais te convaincre que je ne te veux aucun mal
Just wanna show you how not to need
Je veux juste te montrer comment ne pas avoir besoin
If i were the the night sky... and if i were the night sky
Si j'étais le ciel nocturne... et si j'étais le ciel nocturne
Heres my lullaby
Voici ma berceuse
My lullaby to leave by
Ma berceuse à laisser
If i were the night
Si j'étais la nuit
C/G x4 G C (let ring)
C/G x4 G C (laisser sonner)
C (let ring)
C (laisser sonner)
What if we hadn't been each other at the same time
Et si nous n'avions pas été l'un l'autre en même temps
Would you tell me all the stories from when you're young and in your prime
Pourriez-vous me raconter toutes les histoires de votre jeunesse et de votre apogée
Would I rock you to sleep
Est-ce que je te bercerais pour t'endormir
Would you tell me all the secrets you don't need to keep
Pourrais-tu me dire tous les secrets que tu n'as pas besoin de garder
Would I still miss you
Est-ce que tu me manquerais encore
Oh, would you then have been mine?
Oh, aurais-tu alors été à moi ?
Sound is a wave like a wave on the ocean
Le son est une vague comme une vague sur l'océan
G (let ring)
G (laisse sonner)
Moon plays the ocean like a violin
La Lune joue de l'océan comme d'un violon
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
