Sifters 歌詞 日本語訳

アンドリュー・バード - シフターズ

by Andrew Bird

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Bird Sifters

Sound is a wave like a wave on the ocean
音は海の波のように波です
Moon plays the ocean like a vio-lin
ムーンはヴァイオリンのように海を奏でる
Pushing and pulling from shore to shore, biggest melody you never heard be-
岸から岸へ押したり引いたり、これまで聞いたことのない最大のメロディー
-fore, what if I were the night sky, what if I were the night sky, here's my lullaby
-前に、もし私が夜空だったらどうだろう、私が夜空だったらどうだろう、これが私の子守唄です
Follow this picking pattern throughout.
全体を通してこのピッキングパターンに従ってください。
Chords:
コード:
Sound is a wave like a wave on the ocean
音は海の波のように波です
Moon plays the ocean like a violin
月は海をヴァイオリンのように弾く
Pushing and pulling from shore to shore,
岸から岸へ押したり引いたり、
Biggest melody you never heard before.
これまで聞いたことのない最大のメロディー。
What if I were the night sky?
もし私が夜空だったらどうしますか?
What if I were the night sky?
もし私が夜空だったらどうしますか?
It's my lullaby; My lullaby to leave by
それは私の子守唄です。去っていく私の子守唄
Lullaby to leave by.
去っていく子守唄。
If I were the night
もし私が夜だったら
What if we hadn't been born at the same time
もし私たちが同じ時代に生まれていなかったら
What if you were 75 and I were 9?
あなたが 75 歳、私が 9 歳だったらどうしますか?
Would I come visit you?
お見舞いに来てもいいですか?
Bring you cookies in an old folks' home
老人ホームにクッキーをお届けします
Would you be there alone?
あなたは一人でそこにいますか?
When the late summer lightning fires off in your arms
夏の終わりの稲妻があなたの腕の中で燃え上がるとき
Will I remember to breathe? No, I never will.
呼吸することを忘れないでしょうか?いいえ、決してしません。
If I could convince you that I mean you no harm
あなたに害はないということを説得できたなら
Just wanna show you how not to need
必要ない方法を教えたいだけです
If i were the the night sky... and if i were the night sky
もし私が夜空だったら...そしてもし私が夜空だったら
Heres my lullaby
これが私の子守唄です
My lullaby to leave by
去っていく私の子守唄
If i were the night
もし私が夜だったら
C/G x4 G C (let ring)
C/G x4 G C (レットリング)
C (let ring)
C(鳴らして)
What if we hadn't been each other at the same time
もし私たちが同時にお互いにいなかったらどうなるだろう
Would you tell me all the stories from when you're young and in your prime
あなたが若かった頃、全盛期だった頃の話を全部教えてもらえませんか
Would I rock you to sleep
寝かしつけてもいいですか
Would you tell me all the secrets you don't need to keep
守る必要のない秘密をすべて教えてくれませんか
Would I still miss you
まだあなたがいなくて寂しいですか
Oh, would you then have been mine?
ああ、そのときあなたは私のものになっていたでしょうか?
Sound is a wave like a wave on the ocean
音は海の波のように波です
G (let ring)
G(鳴らして)
Moon plays the ocean like a violin
月は海をヴァイオリンのように弾く

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.