Sifters Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Andrew Bird – Przesiewacze

by Andrew Bird

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Bird Sifters

Sound is a wave like a wave on the ocean
Dźwięk jest falą jak fala na oceanie
Moon plays the ocean like a vio-lin
Księżyc gra na oceanie jak na skrzypcach
Pushing and pulling from shore to shore, biggest melody you never heard be-
Pchanie i ciągnięcie od brzegu do brzegu, największa melodia, jakiej nigdy wcześniej nie słyszałeś
-fore, what if I were the night sky, what if I were the night sky, here's my lullaby
-przedtem co gdybym był nocnym niebem, co gdybym był nocnym niebem, oto moja kołysanka
Follow this picking pattern throughout.
Postępuj zgodnie z tym schematem kompletacji przez cały czas.
Chords:
Akordy:
Sound is a wave like a wave on the ocean
Dźwięk jest falą jak fala na oceanie
Moon plays the ocean like a violin
Księżyc gra oceanowi jak na skrzypcach
Pushing and pulling from shore to shore,
Pchanie i ciągnięcie od brzegu do brzegu,
Biggest melody you never heard before.
Największa melodia, jakiej nigdy wcześniej nie słyszałeś.
What if I were the night sky?
A gdybym był nocnym niebem?
What if I were the night sky?
A gdybym był nocnym niebem?
It's my lullaby; My lullaby to leave by
To moja kołysanka; Moja kołysanka, którą warto zostawić
Lullaby to leave by.
Kołysanka, którą warto zostawić.
If I were the night
Gdybym był nocą
What if we hadn't been born at the same time
A co gdybyśmy nie urodzili się w tym samym czasie?
What if you were 75 and I were 9?
Co by było, gdybyś miał 75 lat, a ja 9?
Would I come visit you?
Czy przyszedłbym cię odwiedzić?
Bring you cookies in an old folks' home
Przyniosę ci ciasteczka do domu starców
Would you be there alone?
Byłbyś tam sam?
When the late summer lightning fires off in your arms
Kiedy błyskawica późnego lata zapala się w twoich ramionach
Will I remember to breathe? No, I never will.
Czy będę pamiętać o oddychaniu? Nie, nigdy tego nie zrobię.
If I could convince you that I mean you no harm
Gdybym mógł cię przekonać, że nie chcę cię skrzywdzić
Just wanna show you how not to need
Chcę ci tylko pokazać, jak nie potrzebować
If i were the the night sky... and if i were the night sky
Gdybym był nocnym niebem... i gdybym był nocnym niebem
Heres my lullaby
Oto moja kołysanka
My lullaby to leave by
Moja kołysanka, którą warto zostawić
If i were the night
Gdybym był nocą
C/G x4 G C (let ring)
C/G x4 G C (pozwoli pierścieniowi)
C (let ring)
C (pozwól dzwonić)
What if we hadn't been each other at the same time
A co gdybyśmy nie byli sobą w tym samym czasie?
Would you tell me all the stories from when you're young and in your prime
Opowiedziałbyś mi wszystkie historie z czasów, gdy byłeś młody i u szczytu kariery
Would I rock you to sleep
Czy ukołysałbym cię do snu
Would you tell me all the secrets you don't need to keep
Czy mógłbyś mi zdradzić wszystkie sekrety, których nie musisz dotrzymywać?
Would I still miss you
Czy nadal będę za tobą tęsknić
Oh, would you then have been mine?
Och, czy byłbyś wtedy mój?
Sound is a wave like a wave on the ocean
Dźwięk jest falą jak fala na oceanie
G (let ring)
G (pozwól dzwonić)
Moon plays the ocean like a violin
Księżyc gra oceanowi jak na skrzypcach

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.