Prima Donna كلمات أغنية ترجمة عربية

أندرو لويد ويبر - بريما دونا

by Andrew Lloyd Webber

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andrew Lloyd Webber Prima Donna

ANDRE:
أندريه:
Your public needs you!
جمهورك يحتاجك!
FIRMIN:
فيرمين:
We need you, too!
نحن بحاجة إليك أيضًا!
CARLOTTA:
كارلوتا:
Would you not rather have your precious little ingenue?
ألا تفضل أن يكون لديك حيلتك الصغيرة الثمينة؟
ANDRE/FIRMIN:
أندريه/فيرمين:
Signora, no! The world wants you!
السيدة، لا! العالم يريدك!
Prima donna, first lady of the stage!
بريما دونا، السيدة الأولى على المسرح!
Your devotees are on their knees to im-plore you!
المحبون الخاص بك هم على ركبهم لimplore لك!
ANDRE:
أندريه:
Can you bow out when they're shouting your name?
هل يمكنك الانحناء عندما يهتفون باسمك؟
FIRMIN:
فيرمين:
Think of how they all a-dore you!
فكر في الطريقة التي يعشقونك بها جميعًا!
BOTH:
كلاهما:
Prima donna, enchant us once again!
بريما دونا، ابهرينا مرة أخرى!
ANDRE:
أندريه:
Think of your muse
فكر في ملهمتك
FIRMIN:
فيرمين:
And of the queues round the theatre!
ومن طوابير الانتظار حول المسرح!
BOTH WITH PIANGI:
كلاهما مع بيانجي:
Can you de-ny us the tri-umph in store?
هل يمكنك أن تحرمنا من الثلاثي في المتجر؟
Sing, prima donna, once more!
الغناء، بريما دونا، مرة أخرى!
RAOUL:
راؤول:
Chris-tine spoke of an angel...
تحدث كريس تين عن ملاك...
CARLOTTA:
كارلوتا:
Prima donna, your so-ong shall live again
بريما دونا، سوف يعيش ابنك مرة أخرى
(ANDRE/FIRMIN:
(أندريه/فيرمين:
Think of your public!)
فكر في جمهورك!)
CARLOTTA:
كارلوتا:
You took a snub but there's a public who needs you!
لقد ازدرت ولكن هناك جمهور يحتاج إليك!
(GIRY:
(جيري:
We have heard the voice of the angel)
سمعنا صوت الملاك)
(ANDRE/FIRMIN:
(أندريه/فيرمين:
Those who hear your voice liken you to an angel!)
الذين يسمعون صوتك يشبهونك بالملاك!)
CARLOTTA:
كارلوتا:
Think of their cry of un-dying sup-port!
فكر في صراخهم من الدعم الذي لا يموت!
(ANDRE:
(أندريه:
We get our opera
نحصل على الأوبرا لدينا
FIRMIN:
فيرمين:
She gets her limelight!)
لقد حصلت على الأضواء!)
CARLOTTA:
كارلوتا:
Follow where the lime-light leads you!
اتبع حيث يقودك ضوء الجير!
(ANDRE/FIRMIN:
(أندريه/فيرمين:
Leading ladies are a trial!)
السيدات الرائدات بمثابة محاكمة!)
CARLOTTA:
كارلوتا:
Prima donna, your song shall never die!
بريما دونا، أغنيتك لن تموت أبداً!
(PIANGI:
(بيانجي:
When she sings we see heaven)
عندما تغني نرى الجنة)
CARLOTTA:
كارلوتا:
You'll sing a-gain, and to unending o-vation!
سوف تغني مكسبًا، وتصفيقًا لا ينتهي!
(RAOUL:
(راؤول:
Orders! Warnings! Lunatic demands!)
أوامر! تحذيرات! مطالب مجنونة!)
(ANDRE/FIRMIN:
(أندريه/فيرمين:
Tears... Oaths... Lunatic demands are regular oc-currences!)
الدموع.. الأيمان.. المطالب المجنونة هي عملات عادية!)
CARLOTTA:
كارلوتا:
Think how you'll shine in that final en-core!
فكر في الطريقة التي ستتألق بها في تلك النسخة النهائية!
Sing, prima donna, once more!
الغناء، بريما دونا، مرة أخرى!
RAOUL:
راؤول:
Surely, for her sake...
أكيد من أجلها..
(ANDRE/FIRMIN:
(أندريه/فيرمين:
Surely there'll be further scenes - worse than this!)
بالتأكيد ستكون هناك مشاهد أخرى - أسوأ من هذا!)
(RAOUL:
(راؤول:
...I must see these demands are rejected!)
...يجب أن أرى أن هذه المطالب مرفوضة!)
ANDRE/FIRMIN:
أندريه/فيرمين:
Who'd believe a diva happy to relieve a chorus girl,
من يصدق أن المغنية سعيدة بإراحة فتاة الكورس،
Who's gone and slept with her pat-ron?
من الذي ذهب ونام مع راعيها؟
Raoul and his soubrette, entwined in love's duet!
راؤول وكأسه، متشابكان في دويتو الحب!
Al-though he may demur, he must have been with her!
على الرغم من أنه قد يعترض، لا بد أنه كان معها!
(CARLOTTA
(كارلوتا
O, fortunata!
يا محظوظ!
Non ancor
غير مرساة
Abbandonata!)
أباندوناتا!)
ANDRE/FIRMIN:
أندريه/فيرمين:
You'd never get away with all this in a play,
لن تفلت أبدًا من كل هذا في مسرحية،
But if it's loudly sung and in a foreign tongue,
ولكن إذا تم غنائها بصوت عالٍ وبلغة أجنبية،
It's just the sort of story audiences adore, in fact, a perfect opera!
إنها مجرد نوع من القصص التي يعشقها الجمهور، في الواقع، أوبرا مثالية!
GIRY/MEG:
جيري/ميج:
For (But) if his curse is on this opera...
ل(لكن) إذا كانت لعنته على هذه الأوبرا...
COMPANY:
الشركة:
Prima donna, the world is at your feet!
بريما دونا، العالم عند قدميك!
A nation waits, and how it hates to be cheated!
أمة تنتظر، وكم تكره أن تخون!
(song slows down)
(تبطئ الأغنية)
Light up that stage with that age-old rap-port!
قم بإضاءة تلك المرحلة بموسيقى الراب القديمة تلك!
(Strum rapidly and VERY loudly)
(تعزف بسرعة وبصوت عالٍ جدًا)
F NC
واو نك
Sing, prima donna...
غني يا دونا...
(COMPANY takes a HUGE gulp of air, watch out for Carlotta's very high D notes.)
(تأخذ الشركة جرعة كبيرة من الهواء، واحترس من نغمات D العالية جدًا لكارلوتا.)
Bb Edim B Edim NC
ب ب اديم ب اديم NC
ONCE MORE!
مرة أخرى!
(Curtain closes)
(يسدل الستار)
Intro to another song.
مقدمة لأغنية أخرى.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.