Prima Donna 歌詞 日本語訳
アンドリュー・ロイド・ウェバー - プリマ・ドンナ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ANDRE:
アンドレ:
Your public needs you!
あなたの大衆はあなたを必要としています!
FIRMIN:
ファーミン:
We need you, too!
私たちにもあなたが必要です!
CARLOTTA:
カルロッタ:
Would you not rather have your precious little ingenue?
あなたの大切な小さな創意工夫をしてみませんか?
ANDRE/FIRMIN:
アンドレ/ファーミン:
Signora, no! The world wants you!
シニョーラ、いや!世界はあなたを求めています!
Prima donna, first lady of the stage!
プリマドンナ、舞台のファーストレディ!
Your devotees are on their knees to im-plore you!
あなたの信者たちはひざまずいてあなたに懇願しています!
ANDRE:
アンドレ:
Can you bow out when they're shouting your name?
彼らがあなたの名前を叫んでいるとき、あなたは礼をすることができますか?
FIRMIN:
ファーミン:
Think of how they all a-dore you!
みんながあなたをどれほど慕っているか考えてみてください。
BOTH:
両方:
Prima donna, enchant us once again!
プリマドンナ、もう一度私たちを魅了して!
ANDRE:
アンドレ:
Think of your muse
あなたのミューズについて考えてみましょう
FIRMIN:
ファーミン:
And of the queues round the theatre!
そして劇場の周りには行列ができていました!
BOTH WITH PIANGI:
ピアンジとの両方:
Can you de-ny us the tri-umph in store?
私たちの勝利を否定してもらえませんか?
Sing, prima donna, once more!
歌え、プリマドンナ、もう一度!
RAOUL:
ラウル:
Chris-tine spoke of an angel...
クリスティーンは天使について話しました...
CARLOTTA:
カルロッタ:
Prima donna, your so-ong shall live again
プリマドンナ、あなたのソンは再び生きます
(ANDRE/FIRMIN:
(アンドレ/フィルミン:
Think of your public!)
公衆のことを考えてください!)
CARLOTTA:
カルロッタ:
You took a snub but there's a public who needs you!
あなたは軽蔑されましたが、あなたを必要としている大衆がいます!
(GIRY:
(ジリー:
We have heard the voice of the angel)
私たちは天使の声を聞いた)
(ANDRE/FIRMIN:
(アンドレ/フィルミン:
Those who hear your voice liken you to an angel!)
あなたの声を聞く人はあなたを天使に例えます!)
CARLOTTA:
カルロッタ:
Think of their cry of un-dying sup-port!
絶えることのない支援を求める彼らの叫びを考えてみましょう。
(ANDRE:
(アンドレ:
We get our opera
オペラを手に入れました
FIRMIN:
ファーミン:
She gets her limelight!)
彼女は脚光を浴びます!)
CARLOTTA:
カルロッタ:
Follow where the lime-light leads you!
ライムライトが導くところに従ってください!
(ANDRE/FIRMIN:
(アンドレ/フィルミン:
Leading ladies are a trial!)
主役のお嬢様は試練です!)
CARLOTTA:
カルロッタ:
Prima donna, your song shall never die!
プリマドンナ、あなたの歌は決して死なない!
(PIANGI:
(ピアンジ:
When she sings we see heaven)
彼女が歌うと私たちは天国を見る)
CARLOTTA:
カルロッタ:
You'll sing a-gain, and to unending o-vation!
君はアゲインを歌うだろう、そして終わりのないオーベーションを!
(RAOUL:
(ラウル:
Orders! Warnings! Lunatic demands!)
命令!警告!狂気の要求!)
(ANDRE/FIRMIN:
(アンドレ/フィルミン:
Tears... Oaths... Lunatic demands are regular oc-currences!)
涙...誓い...狂気の要求は定期的に起こる!)
CARLOTTA:
カルロッタ:
Think how you'll shine in that final en-core!
最後のアンコールではどう輝けるか考えてみましょう!
Sing, prima donna, once more!
歌え、プリマドンナ、もう一度!
RAOUL:
ラウル:
Surely, for her sake...
きっと彼女の為にも…
(ANDRE/FIRMIN:
(アンドレ/フィルミン:
Surely there'll be further scenes - worse than this!)
きっと、さらにひどいシーンがあるでしょう - これよりひどい!)
(RAOUL:
(ラウル:
...I must see these demands are rejected!)
...これらの要求が拒否されるのを見なければなりません!)
ANDRE/FIRMIN:
アンドレ/ファーミン:
Who'd believe a diva happy to relieve a chorus girl,
歌姫がコーラスガールを救ってくれるなんて誰が信じるだろうか、
Who's gone and slept with her pat-ron?
誰が行って彼女のパトロンと一緒に寝たのですか?
Raoul and his soubrette, entwined in love's duet!
ラウルとスブレット、絡み合う愛の二重奏!
Al-though he may demur, he must have been with her!
彼は躊躇するかもしれないが、彼は彼女と一緒にいたに違いない!
(CARLOTTA
(カルロッタ
O, fortunata!
おお、幸運だ!
Non ancor
アンカーなし
Abbandonata!)
アバンドナータ!)
ANDRE/FIRMIN:
アンドレ/ファーミン:
You'd never get away with all this in a play,
演劇ではこんなことは絶対に避けられないでしょう、
But if it's loudly sung and in a foreign tongue,
でも、それが大声で外国語で歌われたら、
It's just the sort of story audiences adore, in fact, a perfect opera!
これはまさに観客が憧れるような物語であり、実際、完璧なオペラなのです。
GIRY/MEG:
ジリー/メグ:
For (But) if his curse is on this opera...
だって(でも)彼の呪いがこのオペラにかかっているとしたら…
COMPANY:
会社名:
Prima donna, the world is at your feet!
プリマドンナ、世界はあなたの足元にあります!
A nation waits, and how it hates to be cheated!
国家は待ちます、そして騙されることをどんなに嫌いますか!
(song slows down)
(曲が遅くなります)
Light up that stage with that age-old rap-port!
長年の絆でステージを明るくしましょう!
(Strum rapidly and VERY loudly)
(素早く、非常に大きな音でかき鳴らします)
F NC
FNC
Sing, prima donna...
歌え、プリマドンナ…
(COMPANY takes a HUGE gulp of air, watch out for Carlotta's very high D notes.)
(会社は空気を大きく飲み込みます。カルロッタの非常に高い D 音に注意してください。)
Bb Edim B Edim NC
BbエディムBエディムNC
ONCE MORE!
もう一度!
(Curtain closes)
(カーテンが閉まる)
Intro to another song.
別の曲のイントロ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
