Shadow Dancing Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Andy Gibb - Gölge Dansı

by Andy Gibb

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andy Gibb Shadow Dancing

Shadow Dancing - Andy Gibb
Gölge Dansı - Andy Gibb
Andy Gibb
Andy Gibb
Shadow Dancing (1978)
Gölge Dansı (1978)
(Barry/Robin/Maurice/Andy Gibb)
(Barry/Robin/Maurice/Andy Gibb)
From: "Shadow Dancing"
Gönderen: "Gölge Dansı"
CHORDS
AKORLAR
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
You got me looking at that heaven in your eyes
Gözlerindeki o cennete bakmamı sağladın
I was chasing your direction
Senin yönünü takip ediyordum
I was telling you no lies
sana yalan söylemiyordum
And I was loving you
Ve seni seviyordum
When the words are said, baby, I lose my head
Kelimeler söylendiğinde bebeğim, kafamı kaybediyorum
And in a world of people, there's only you and I
Ve insanlarla dolu bir dünyada sadece sen ve ben varız
There ain't nothing come between us in the end
Sonunda aramıza hiçbir şey girmeyecek
How can I hold you when you ain't even mine
Sen benim bile değilken sana nasıl sarılabilirim?
Only you can see me through
Beni yalnızca sen görebilirsin
I leave it up to you
bunu sana bırakıyorum
Do it light, taking me through the night
Hafif yap, beni geceye götür
Shadow dancing, baby you do it right
Gölge dansı bebeğim doğru yapıyorsun
Give me more, drag me across the floor
Bana daha fazlasını ver, beni yerde sürükle
Shadow dancing, all this and nothing more
Gölge dansı, bunların hepsi ve daha fazlası değil
| Em | % | % | % |
| Em | % | % | % |
All that I need is just one moment in your arms
İhtiyacım olan tek şey kollarında sadece bir an
I was chasing your affection
Senin sevginin peşindeydim
I was doing you no harm
sana zarar vermiyordum
And I was loving you
Ve seni seviyordum
Make it shine, make it rain, baby I know my way
Parlat, yağmur yağdır bebeğim, yolumu biliyorum
I need that sweet sensation of living in your love
Senin aşkında yaşamanın o tatlı hissine ihtiyacım var
I can't breathe when you're away, it pulls me down
Sen uzaktayken nefes alamıyorum, bu beni aşağı çekiyor
You are the question and the answer am I
Sen sorusun ve cevap ben miyim?
Only you can see me through
Beni sadece sen görebilirsin
I leave it up to you
bunu sana bırakıyorum
Do it light, taking me through the night
Hafif yap, beni geceye götür
Shadow dancing, baby you do it right
Gölge dansı bebeğim doğru yapıyorsun
Give me more, drag me across the floor
Bana daha fazlasını ver, beni yerde sürükle
Shadow dancing, all this and nothing more
Gölge dansı, bunların hepsi ve daha fazlası değil
And in this world of people, there's only you and I
Ve bu insan dünyasında sadece sen ve ben varız
There ain't nothing come between us in the end
Sonunda aramıza hiçbir şey girmeyecek
How can I hold you when you ain't even mine
Sen benim bile değilken sana nasıl sarılabilirim?
Only you can see me through
Beni sadece sen görebilirsin
I leave it up to you, ahh ha
Bunu sana bırakıyorum, ahh ha
(no chord)
(akor yok)
Do it light, taking me through the night
Hafif yap, beni geceye götür
(no chord)
(akor yok)
Shadow dancing, baby you do it right
Gölge dansı bebeğim doğru yapıyorsun
(no chord)
(akor yok)
Give me more, drag me across the floor
Bana daha fazlasını ver, beni yerde sürükle
(no chord)
(akor yok)
Shadow dancing, all this and nothing more
Gölge dansı, bunların hepsi ve daha fazlası değil
Do it light, taking me through the night
Hafif yap, beni geceye götür
Shadow dancing, baby you do it right
Gölge dansı bebeğim doğru yapıyorsun
Give me more, drag me across the floor
Bana daha fazlasını ver, beni yerde sürükle
Shadow dancing, all this and nothing more
Gölge dansı, bunların hepsi ve daha fazlası değil
Do it light, taking me through the night
Hafif yap, beni geceye götür
Shadow dancing, baby you do it right
Gölge dansı bebeğim doğru yapıyorsun
Give me more, drag me across the floor
Bana daha fazlasını ver, beni yerde sürükle
Shadow dancing, all this and nothing more
Gölge dansı, bunların hepsi ve daha fazlası değil
(repeat and fade)
(tekrarla ve kaybol)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.