Lunatic 歌詞 日本語訳
アンディ・グラマー - ルナティック
by Andy Grammer
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the acoustic live version by upcoming Bahai artist Andy Grammer
これは、新進気鋭のバハイ族アーティスト、アンディ・グラマーによるアコースティック・ライブ・バージョンです。
Feel free to email me - ttom3620_12@hotmail.com
お気軽にメールください - ttom3620_12@hotmail.com
Check it out here
ここでチェックしてください
http://www.youtube.com/watch'v=t8ArzDCV-6I
http://www.youtube.com/watch'v=t8ArzDCV-6I
Enjoy :)
お楽しみください:)
Chords used:
使用したコード:
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
I've got five bucks sitting at a coffee shop
コーヒーショップに座って5ドル持っています
I just wrote a lyric that made me stop
立ち止まってしまうような歌詞を書いてしまった
Think about the world and what I got
世界と私が得たものについて考えてください
It's a beautiful, beautiful day
とても美しい一日です
I've got dreams for food and hope for drink
食べ物には夢があり、飲み物には希望がある
A new chance coming every time I blink
まばたきするたびに 新しいチャンスがやってくる
Sunset dripping off the thoughts I think
夕日が滴る想いを思う
It's a beautiful, beautiful day
とても美しい一日です
Pre-Chorus:
プリコーラス:
And maybe I should care more about safety
そして安全性についてもっと気を配るべきかもしれない
But I can't ignore or betray these voices singing
でも歌う声を無視したり裏切ったりすることはできない
Chorus:
コーラス:
You can do this, you can do this
これもできる、これもできる
You are not a lunatic
あなたは狂人ではありません
Crazy would be changing your mind
クレイジーなら気が変わるだろう
You can do this, you can do this
これもできる、これもできる
You are not a lunatic
あなたは狂人ではありません
Crazy would be leaving it behind
クレイジーならそれを置き去りにしてしまうだろう
Verse 2:
2節:
I've got five bucks waiting on a matinee
マチネの待ち時間に 5 ドル持っています
I love to see films in the middle of the day
昼間に映画を見るのが大好きです
Same movie seen a different way
同じ映画を違う見方で見る
I don't think that makes me crazy
それが私を狂わせるとは思わない
And I start work on the opposite side, of the clock
そして私は時計の反対側で仕事を始める
Tic tock clubs open at nine
チックタッククラブは9時にオープンします
I like to rock till the early daylight
私は夜明けまでロックするのが好きです
Write music till five, this is my life
5時まで音楽を書く、これが私の人生だ
Bridge:
ブリッジ:
I will wiggle in a straight jacket forever
まっすぐなジャケットを着て永遠にくねくねするよ
This is not some slight disease we can try and cure
これは私たちが試みて治せるような軽い病気ではありません
This is one thing in my life that I know for sure
これは私の人生で確実にわかっていることの一つです
There is no turning back now
もう後戻りはできない
And maybe I should care more about safety
そして安全性についてもっと気を配るべきかもしれない
But I can't ignore or betray these voices singing
でも歌う声を無視したり裏切ったりすることはできない
END
終了
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.