Lunatic Letras Tradução em Português
Andy Grammer - Lunático
by Andy Grammer
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the acoustic live version by upcoming Bahai artist Andy Grammer
Esta é a versão acústica ao vivo do futuro artista bahai Andy Grammer
Feel free to email me - ttom3620_12@hotmail.com
Sinta-se à vontade para me enviar um e-mail - ttom3620_12@hotmail.com
Check it out here
Confira aqui
http://www.youtube.com/watch'v=t8ArzDCV-6I
http://www.youtube.com/watch'v=t8ArzDCV-6I
Enjoy :)
Aproveite :)
Chords used:
Acordes usados:
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
I've got five bucks sitting at a coffee shop
Eu tenho cinco dólares em uma cafeteria
I just wrote a lyric that made me stop
Acabei de escrever uma letra que me fez parar
Think about the world and what I got
Pense no mundo e no que eu tenho
It's a beautiful, beautiful day
Está um lindo, lindo dia
I've got dreams for food and hope for drink
Eu tenho sonhos com comida e esperança com bebida
A new chance coming every time I blink
Uma nova chance chegando toda vez que eu pisco
Sunset dripping off the thoughts I think
Pôr do sol pingando dos pensamentos que eu penso
It's a beautiful, beautiful day
Está um lindo, lindo dia
Pre-Chorus:
Pré-Refrão:
And maybe I should care more about safety
E talvez eu devesse me preocupar mais com segurança
But I can't ignore or betray these voices singing
Mas não posso ignorar ou trair essas vozes cantando
Chorus:
Refrão:
You can do this, you can do this
Você pode fazer isso, você pode fazer isso
You are not a lunatic
Você não é um lunático
Crazy would be changing your mind
Louco seria mudar de ideia
You can do this, you can do this
Você pode fazer isso, você pode fazer isso
You are not a lunatic
Você não é um lunático
Crazy would be leaving it behind
Louco seria deixar isso para trás
Verse 2:
Versículo 2:
I've got five bucks waiting on a matinee
Tenho cinco dólares esperando uma matinê
I love to see films in the middle of the day
Adoro ver filmes no meio do dia
Same movie seen a different way
O mesmo filme visto de uma maneira diferente
I don't think that makes me crazy
Eu não acho que isso me deixa louco
And I start work on the opposite side, of the clock
E começo a trabalhar do lado oposto, do relógio
Tic tock clubs open at nine
Clubes Tic Tock abrem às nove
I like to rock till the early daylight
Eu gosto de balançar até o amanhecer
Write music till five, this is my life
Escreva música até as cinco, esta é a minha vida
Bridge:
Ponte:
I will wiggle in a straight jacket forever
Vou me mexer em uma camisa de força para sempre
This is not some slight disease we can try and cure
Esta não é uma doença leve que podemos tentar curar
This is one thing in my life that I know for sure
Isso é uma coisa na minha vida que eu tenho certeza
There is no turning back now
Não há como voltar atrás agora
And maybe I should care more about safety
E talvez eu devesse me preocupar mais com segurança
But I can't ignore or betray these voices singing
Mas não posso ignorar ou trair essas vozes cantando
END
FIM
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.