Lunatic Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Andy Grammer - Deli

by Andy Grammer

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andy Grammer Lunatic

This is the acoustic live version by upcoming Bahai artist Andy Grammer
Bu, yeni Bahai sanatçısı Andy Grammer'ın akustik canlı versiyonu
Feel free to email me - ttom3620_12@hotmail.com
Bana e-posta göndermekten çekinmeyin - ttom3620_12@hotmail.com
Check it out here
Buraya göz at
http://www.youtube.com/watch'v=t8ArzDCV-6I
http://www.youtube.com/watch'v=t8ArzDCV-6I
Enjoy :)
Tadını çıkarın :)
Chords used:
Kullanılan akorlar:
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
I've got five bucks sitting at a coffee shop
Bir kafede duran beş dolarım var
I just wrote a lyric that made me stop
Az önce beni durduran bir şarkı sözü yazdım
Think about the world and what I got
Dünyayı ve sahip olduklarımı düşün
It's a beautiful, beautiful day
Bu çok güzel, çok güzel bir gün
I've got dreams for food and hope for drink
Yemek için hayallerim ve içecek için umudum var
A new chance coming every time I blink
Her göz kırptığımda yeni bir şans geliyor
Sunset dripping off the thoughts I think
Gün batımı sanırım düşüncelerden damlıyor
It's a beautiful, beautiful day
Bu çok güzel, çok güzel bir gün
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
And maybe I should care more about safety
Ve belki de güvenliğe daha fazla önem vermeliyim
But I can't ignore or betray these voices singing
Ama şarkı söyleyen bu sesleri görmezden gelemem veya onlara ihanet edemem
Chorus:
Koro:
You can do this, you can do this
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
You are not a lunatic
Sen bir deli değilsin
Crazy would be changing your mind
Çılgınlık fikrini değiştirirdi
You can do this, you can do this
Bunu yapabilirsin, bunu yapabilirsin
You are not a lunatic
Sen bir deli değilsin
Crazy would be leaving it behind
Delilik onu geride bırakmak olurdu
Verse 2:
Ayet 2:
I've got five bucks waiting on a matinee
Matine için bekleyen beş dolarım var
I love to see films in the middle of the day
Gün ortasında film izlemeyi seviyorum
Same movie seen a different way
Aynı film farklı bir şekilde izlendi
I don't think that makes me crazy
Bunun beni deli ettiğini sanmıyorum
And I start work on the opposite side, of the clock
Ve saatin diğer tarafında çalışmaya başlıyorum
Tic tock clubs open at nine
Tic-tock kulüpleri dokuzda açılıyor
I like to rock till the early daylight
Gün ışığına kadar sallanmayı severim
Write music till five, this is my life
Beşe kadar müzik yaz, bu benim hayatım
Bridge:
Köprü:
I will wiggle in a straight jacket forever
Sonsuza kadar düz bir ceketin içinde kıpırdayacağım
This is not some slight disease we can try and cure
Bu deneyip tedavi edebileceğimiz hafif bir hastalık değil
This is one thing in my life that I know for sure
Bu hayatımda kesin olarak bildiğim bir şey
There is no turning back now
Artık geri dönüş yok
And maybe I should care more about safety
Ve belki de güvenliğe daha fazla önem vermeliyim
But I can't ignore or betray these voices singing
Ama şarkı söyleyen bu sesleri görmezden gelemem veya onlara ihanet edemem
END
SON

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.