So Good Together 歌詞 日本語訳
アンディ・キム - ソー・グッド・トゥゲザー
by Andy Kim
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
in 1969.
1969年に。
INTRO: A
イントロ:A
Baby, we're good together..yes, we're so good together.
ベイビー、私たちはとても仲がいいです...そう、私たちはとても仲がいいです。
#1.
#1.
I know it happening but I can't believe it.
そうなることは分かっていますが、信じられません。
I just love this feeling that's going through me.
私は自分の中を駆け巡っているこの感覚が大好きです。
When you hold me, baby, I'm all on fire.
あなたが私を抱きしめるとき、ベイビー、私はすべて燃え上がります。
It's a kind of magic, what you're doing to me.
あなたが私にしたことは一種の魔法です。
#2.
#2.
I just want to tell you, how good you make me feel.
ただあなたに伝えたいのは、あなたが私をどれだけ良い気分にさせてくれるかということです。
If you got a life time to spare, baby, I will.
もし人生に余裕があるなら、ベイビー、そうするよ。
If I could only put myself inside you..you could see through
もし私があなたの中に自分自身を置くことができたら...あなたはそれを見通すことができた
my eyes and feel what I'm feeling.
私の目を見て、私が感じていることを感じてください。
Then you might just start to understand, why my head is flying
そうすれば、なぜ私の頭が飛んでいるのか理解できるかもしれません
and my head is reeling.
そして私の頭はぐらつきます。
#3.
#3.
I just want to tell you, how good you make me feel.
ただあなたに伝えたいのは、あなたが私をどれだけ良い気分にさせてくれるかということです。
If you got a life time to spare, baby, I will.
もし人生に余裕があるなら、ベイビー、そうするよ。
Baby, we're good together..yes, we're so good together.
ベイビー、私たちはとても仲がいいです...そう、私たちはとても仲がいいです。
So, if you got a life time to spare..whoaa, (come on, baby,
それで、もし人生に余裕があるなら...おっと、(さあ、ベイビー、
na-na-na-na-na)..come on, baby, na-na-na-na-na.
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ)..さあ、ベイビー、ナ・ナ・ナ・ナ・ナ。
INTERLUDE: A..Am A
間奏: A..Am A
OUTRO:
アウトロ:
I just want to tell you, how good you make me feel.
ただあなたに伝えたいのは、あなたが私をどれだけ良い気分にさせてくれるかということです。
If you got a life time to spare, baby, I will.
もし人生に余裕があるなら、ベイビー、そうするよ。
Baby, we're good together..yes, we're so good together..(Fade.)
ベイビー、私たちは一緒にいてとても仲が良い..はい、私たちはとても仲が良い..(フェード)
A sixties smash from Kraziekhat.
クラジーハットの60年代のスマッシュ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
