Stranger on the Shore Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Andy Williams - Kıyıdaki Yabancı

by Andy Williams

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Andy Williams Stranger on the Shore

Stranger on the Shore:Andy Williams.
Kıyıdaki Yabancı: Andy Williams.
(Acker Bilk did this one first as an
(Acker Bilk bunu ilk kez yaptı
instrumental and hit #1 in '62.
enstrümantal ve 62'de 1 numara oldu.
Williams did the lyrical version and
Williams lirik versiyonu yaptı ve
Got to # 38 the same year).
Aynı yıl 38. sıraya yükseldi).
#1.
#1.
Here I stand... watching the tide go out.
Burada duruyorum... gelgitin sönüşünü izliyorum.
So all alone and blue,
Yani yapayalnız ve mavi,
just dreaming dreams of you.
sadece seni hayal ediyorum.
#2.
#2.
I watched your ship as it sailed out to sea,
Geminin denize açılmasını izledim.
taking all my dreams,
Bütün hayallerimi alıp,
and taking all of me.
ve her şeyimi alıyor.
#3.
#3.
The sighing of waves,
Dalgaların uğultusu,
the wailing of the wind,
rüzgarın uğultusu,
the tears in my eyes burn..
gözlerimdeki yaşlar yanıyor..
Pleading, "My love, re....turn."
"Aşkım, geri dön." diye yalvarıyorum.
CHORUS:
Koro:
Why, oh, why must I go on like this?
Neden, ah, neden böyle devam etmek zorundayım?
Shall I just be a lonely stranger on the shore?
Kıyıda yalnız bir yabancı mı olayım?
REPEAT #3.
3. numarayı TEKRARLAYIN.
CHORUS:
Koro:
A sixties smash from Kraziekhat.
Kraziekhat'tan altmışlı yılların harikası.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.