Twilight Time Songtekst Nederlandse Vertaling
Andy Williams - Schemeringtijd
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Heavenly shades of night are falling,
Hemelse tinten van de nacht vallen,
it's twilight time.
het is schemertijd.
Out of the mist your voice is calling,
Vanuit de mist roept jouw stem,
it's twilight time.
het is schemertijd.
When purple colored curtains mark the
Wanneer paars gekleurde gordijnen de
end of day.
einde van de dag.
I hear you, my dear, at twilight time.
Ik hoor je, mijn liefste, in de schemering.
Deepening shadows gather splendor as day
Verdiepende schaduwen krijgen glans als de dag
is done.
is klaar.
Fingers of night will soon surrender the
Vingers van de nacht zullen binnenkort de macht overgeven
setting sun.
ondergaande zon.
I count the moments, darling, til you're
Ik tel de momenten, schat, tot jij er bent
here with me, together, at last, at twilight
hier bij mij, eindelijk samen, in de schemering
time.
tijd.
BRIDGE:
BRUG:
Here in the afterglow of day, we keep our
Hier in de nagloed van de dag houden we ons
rendezvous be-neath the blue.
ontmoeting onder het blauw.
Here in the sweet and same old way, I fall
Hier val ik op de lieve en dezelfde oude manier
in love again, as I did then.
weer verliefd, zoals ik toen deed.
Deep in the dark your kiss will thrill me,
Diep in het donker zal jouw kus mij opwinden,
like days of old.
zoals vroeger.
Lighting the spark of love that fills me,
Het aansteken van de vonk van liefde die mij vervult,
with dreams untold.
met onnoemelijke dromen.
Each day I pray for evening just to be with
Elke dag bid ik dat de avond gewoon bij mij mag zijn
you, together, at last, at twilight time.
jullie, eindelijk samen, in de schemering.
OUTRO:
UITTRO:
Together, at last, at twilight time.
Eindelijk samen, in de schemering.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.