Twilight Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Andy Williams - Alacakaranlık Zamanı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Heavenly shades of night are falling,
Gecenin göksel tonları düşüyor,
it's twilight time.
alacakaranlık zamanı.
Out of the mist your voice is calling,
Sisin içinden sesin çağırıyor,
it's twilight time.
alacakaranlık zamanı.
When purple colored curtains mark the
Mor renkli perdeler bölgeyi işaretlediğinde
end of day.
günün sonu.
I hear you, my dear, at twilight time.
Alacakaranlıkta seni duyuyorum canım.
Deepening shadows gather splendor as day
Derinleşen gölgeler gün geçtikçe ihtişam kazanıyor
is done.
yapılır.
Fingers of night will soon surrender the
Gecenin parmakları yakında teslim olacak
setting sun.
güneş batıyor.
I count the moments, darling, til you're
Sen gelene kadar anları sayıyorum sevgilim
here with me, together, at last, at twilight
burada benimle, birlikte, sonunda alacakaranlıkta
time.
zaman.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
Here in the afterglow of day, we keep our
Burada, günün sonrasındaki kızıllığında,
rendezvous be-neath the blue.
buluşma mavinin altında.
Here in the sweet and same old way, I fall
Burada tatlı ve aynı eski şekilde düşüyorum
in love again, as I did then.
O zaman yaptığım gibi yeniden aşık oldum.
Deep in the dark your kiss will thrill me,
Karanlığın derinliklerinde öpücüğün beni heyecanlandıracak
like days of old.
eski günler gibi.
Lighting the spark of love that fills me,
İçimi dolduran aşk kıvılcımını yakıyorum,
with dreams untold.
anlatılmamış hayallerle.
Each day I pray for evening just to be with
Her gün sadece birlikte olabilmek için akşam için dua ediyorum
you, together, at last, at twilight time.
sonunda alacakaranlıkta birliktesiniz.
OUTRO:
OUTRO:
Together, at last, at twilight time.
Sonunda alacakaranlıkta birlikte.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.