Song No. 6 Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ane Brun – Piosenka nr 6

by Ane Brun

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ane Brun Song No. 6

intro: D G D G
wstęp: D G D G
Verse 1:
Werset 1:
It would be so easy
To byłoby takie proste
to sing a song about you
zaśpiewać piosenkę o Tobie
It would be so easy
To byłoby takie proste
To sing a sobby pink song about you
Zaśpiewać o Tobie łzawą różową piosenkę
Chorus:
Chór:
I would spend three or four lines
Spędziłbym trzy lub cztery linie
On describing your eyes
Opisując twoje oczy
And then the next three or four lines
A potem kolejne trzy lub cztery linijki
On the dimples of your smile
Na dołeczki w twoim uśmiechu
And then I would tell the world
A potem powiedziałbym światu
About the way you hold my hand
O sposobie, w jaki trzymasz moją rękę
And they would
I tak by było
They would understand
Zrozumieliby
Interlude: D G D G x2
Przerywnik: D G D G x2
Verse 2:
Werset 2:
It is so easy
To takie proste
To sing this song about you
By zaśpiewać tę piosenkę o Tobie
What you are is inside of me
To, czym jesteś, jest we mnie
Could easily be
Z łatwością mogłoby być
Could easily be
Z łatwością mogłoby być
Could be expressed through
Można wyrazić poprzez
This sobby pink song about you
Ta łzawiąca, różowa piosenka o Tobie
Chorus:
Chór:
I would spend three or four lines
Spędziłbym trzy lub cztery linie
On describing your eyes
Opisując twoje oczy
And then the next three or four lines
A potem kolejne trzy lub cztery linijki
On the dimples of your smile
Na dołeczki w twoim uśmiechu
And then I would tell the world
A potem powiedziałbym światu
About the way you hold my hand
O sposobie, w jaki trzymasz moją rękę
And they would
I tak by było
They would understand
Zrozumieliby
And they would understand
I zrozumieliby
And they would understand
I zrozumieliby
And they would understand
I zrozumieliby
Chorus:
Chór:
I would spend three or four lines
Spędziłbym trzy lub cztery linie
On describing your eyes
Opisując twoje oczy
And then the next three or four lines
A potem kolejne trzy lub cztery linijki
On the dimples of your smile
Na dołeczki w twoim uśmiechu
And then I would tell the world
A potem powiedziałbym światu
About the way you hold my hand
O sposobie, w jaki trzymasz moją rękę
And they would
I tak by było
They would understand
Zrozumieliby

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.