Rebirth Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Angra – odrodzenie

by Angra

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Angra Rebirth

Angra - Rebirth
Angra – odrodzenie
Submitted By: Violo Rulez (Guilherme Nassar Viola)
Przesłane przez: Violo Rulez (Guilherme Nassar Viola)
EMail: manotruta@hotmail.com
E-mail: manotruta@hotmail.com
2nd part (play twice):
Część druga (zagraj dwa razy):
(Voice begins)
(zaczyna się głos)
A7/9 (?) Dm7
A7/9 (?) Dm7
G/9(?)
G/9(?)
(play 2nd part again)
(zagraj ponownie drugą część)
(intro end)
(koniec wstępu)
(check intro "voice begins")
(sprawdź wstęp „zaczyna się głos”)
Cooling breeze from a summer day
Chłodzący powiew letniego dnia
Hearing echoes from your heart
Słyszę echa z twojego serca
Learning how to recompose the words
Naucz się ponownie składać słowa
Let time just fly
Niech czas po prostu leci
Joyfull sea-gulls roaming on the shore
Radosne mewy wędrujące po brzegu
Not a single note will sound
Nie zabrzmi ani jedna nuta
Raise my head after I dry my face
Podnieś głowę po osuszeniu twarzy
Let time just fly
Niech czas po prostu leci
Recalling, retreating
Wspominając, wycofując się
Returning, retreaving
Powrót, odwrót
A small talk your missing
Krótka rozmowa, której brakuje
(intro)
(wprowadzenie)
More clever but older now
Bardziej bystry, ale teraz starszy
(begins instrumental)
(zaczyna się instrumentalnie)
A leader, a learner
Lider, uczeń
A lawful beginer
Legalny początkujący
A lodger of lunacy
Lokator szaleństwa
So lucid in a jungle
Tak przejrzyście w dżungli
A helper, a sinner
Pomocnik, grzesznik
A scarecroow's agonyzing smile
Bolesny uśmiech stracha na wróble
Oh! Minutes go round and round
Och! Minuty krążą w kółko
Inside my head
Wewnątrz mojej głowy
Oh! My chest will now explode
Och! Moja klatka piersiowa teraz eksploduje
Falling into pieces 2X
Rozpadanie się na kawałki 2X
Rain breaks on the ground-blood!
Deszcz pada na ziemię – krew!
One minute forever
Jedna minuta na zawsze
A sinner regreting
Grzesznik żałujący
My vulgar misery ends
Skończy się moja wulgarna nędza
Ride the winds of a brand new day
Unieś się pod wiatrem zupełnie nowego dnia
High where mountain's stand
Wysoko tam, gdzie stoją góry
Found my hope and pride again
Znowu odnalazłem nadzieję i dumę
Rebirth of a man (I N T R O D U O)
Odrodzenie człowieka (IN T R O D U O)
SOLO BASE: 1st part: (B G F# E G A D B) B G F# E G F# G
BAZA SOLO: Pierwsza część: (B G F# E G A D B) B G F# E G F# G
2nd part: (A G/F# G E F G A)
Druga część: (A G/F# G E F G A)
3rd part: D C F E D C G A
3. część: D C F E D C G A
(And I) ride the winds of a brand new day
(I ja) unoszę się na wietrze zupełnie nowego dnia
High where mountain's stand
Wysoko tam, gdzie stoją góry
Found my hope and pride again
Znowu odnalazłem nadzieję i dumę
Rebirth of a man (intro end) Time to fly...
Odrodzenie człowieka (koniec wstępu) Czas lecieć...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.