Soft Shoulder Paroles Traduction Française

Ani DiFranco - Épaule douce

by Ani DiFranco

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ani DiFranco Soft Shoulder

Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
I don't keep much stuff around
Je ne garde pas grand-chose à portée de main
I value my portability
J'apprécie ma portabilité
But I will say that I have saved
Mais je dirai que j'ai économisé
Every letter you ever wrote to me
Chaque lettre que tu m'as écrite
The one you left on my windshield
Celui que tu as laissé sur mon pare-brise
Outside of that little motel
En dehors de ce petit motel
Is in the pocket of my old gig bag
Est dans la poche de mon vieux sac de concert
From back when life was more soft shelled
De l'époque où la vie était plus douce
Chorus:
Chœur :
Letters littered with little lewd pictures
Des lettres jonchées de petites images obscènes
Drawn by the ghost of Woody Guthrie
Dessiné par le fantôme de Woody Guthrie
Who would use your big thick hand
Qui utiliserait ta grosse main épaisse
Just to draw one or two for me
Juste pour en dessiner un ou deux pour moi
Interlude:
Interlude :
Verse:
Verset :
And I think of your letters as love letters
Et je considère tes lettres comme des lettres d'amour
Which is how I think of songs
C'est comme ça que je pense aux chansons
In that it is the writing of them
En cela c'est leur écriture
That tends to carry us along
Cela a tendance à nous entraîner
And I dance to one of your old tunes
Et je danse sur un de tes vieux morceaux
With my true love on our wedding day
Avec mon véritable amour le jour de notre mariage
And your voice sang the way my heart would sing
Et ta voix chantait comme mon cœur chanterait
If it finally knew just what to say
S'il savait enfin quoi dire
Chorus:
Chœur :
Two people pulled over on the same night
Deux personnes se sont arrêtées la même nuit
To look up at the same stars
Pour regarder les mêmes étoiles
They both found their wheels were spinning in a soft shoulder
Ils ont tous deux constaté que leurs roues tournaient sur un accotement mou.
When they both got back into their cars
Quand ils remontèrent tous les deux dans leur voiture
And they missed fate's appointed rendezvous
Et ils ont raté le rendez-vous fixé par le destin
And then a whole lotta time went by
Et puis beaucoup de temps s'est écoulé
And one day they were done worshipping the landscape
Et un jour, ils eurent fini d'adorer le paysage
And they just put down their hands
Et ils ont juste baissé la main
And moved into the sky
Et s'est déplacé vers le ciel
Interlude:
Interlude :
Refrain:
S'abstenir :
And they had barely said hello
Et ils avaient à peine dit bonjour
And it was time to say goodbye
Et il était temps de dire au revoir
Outro:
Sortie :
End on Am
Fin le matin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.