Soft Shoulder Testo Traduzione Italiana
Ani DiFranco - Spalla morbida
by Ani DiFranco
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
I don't keep much stuff around
Non tengo molte cose in giro
I value my portability
Apprezzo la mia portabilità
But I will say that I have saved
Ma dirò che mi sono salvato
Every letter you ever wrote to me
Ogni lettera che mi hai scritto
The one you left on my windshield
Quello che hai lasciato sul mio parabrezza
Outside of that little motel
Fuori da quel piccolo motel
Is in the pocket of my old gig bag
È nella tasca della mia vecchia borsa da concerto
From back when life was more soft shelled
Da quando la vita aveva un guscio più morbido
Chorus:
Coro:
Letters littered with little lewd pictures
Lettere piene di piccole immagini oscene
Drawn by the ghost of Woody Guthrie
Disegnato dal fantasma di Woody Guthrie
Who would use your big thick hand
Chi userebbe la tua grossa mano grossa?
Just to draw one or two for me
Giusto per disegnarne uno o due per me
Interlude:
Intermezzo:
Verse:
Versetto:
And I think of your letters as love letters
E penso che le tue lettere siano lettere d'amore
Which is how I think of songs
Questo è il modo in cui penso alle canzoni
In that it is the writing of them
In questo è la loro scrittura
That tends to carry us along
Questo tende a portarci avanti
And I dance to one of your old tunes
E ballo su una delle tue vecchie melodie
With my true love on our wedding day
Con il mio vero amore il giorno del nostro matrimonio
And your voice sang the way my heart would sing
E la tua voce cantava come cantava il mio cuore
If it finally knew just what to say
Se finalmente sapesse cosa dire
Chorus:
Coro:
Two people pulled over on the same night
Due persone si sono fermate la stessa notte
To look up at the same stars
Guardare le stesse stelle
They both found their wheels were spinning in a soft shoulder
Entrambi scoprirono che le loro ruote giravano su una spalla morbida
When they both got back into their cars
Quando entrambi risalirono in macchina
And they missed fate's appointed rendezvous
E non sono riusciti a raggiungere l'appuntamento fissato dal destino
And then a whole lotta time went by
E poi è passato un sacco di tempo
And one day they were done worshipping the landscape
E un giorno finirono di adorare il paesaggio
And they just put down their hands
E hanno semplicemente abbassato le mani
And moved into the sky
E si è spostato nel cielo
Interlude:
Intermezzo:
Refrain:
Astenersi:
And they had barely said hello
E si erano appena salutati
And it was time to say goodbye
Ed era giunto il momento di salutarci
Outro:
Conclusione:
End on Am
Fine alle 17:00
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.