Applesauce Liedtext Deutsche Übersetzung

Tierkollektiv - Apfelmus

by Animal Collective

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Animal Collective Applesauce

Words & Music by Animal Collective
Worte und Musik von Animal Collective
I eat a mango and I'm feeling like a little honey can roll
Ich esse eine Mango und habe das Gefühl, als könne ein bisschen Honig rollen
Star fruit so simple and I'm feeling like a little honey can roll
Sternfrucht ist so einfach und ich habe das Gefühl, ein wenig Honig kann rollen
How could I feel so so when I'm feeling like a little honey can roll
Wie könnte ich mich so fühlen, wenn ich das Gefühl habe, dass ein bisschen Honig rollen kann?
Tart but not total and I'm feeling like a little honey can roll
Herb, aber nicht total, und ich habe das Gefühl, dass ein bisschen Honig rollen kann
When I was young I thought fruit was an infinite thing
Als ich jung war, dachte ich, Obst sei eine unendliche Sache
I'd be sad to wake up and find all of my cherries are charred or they're rotted to ruin
Ich wäre traurig, wenn ich aufwachen würde und feststellen würde, dass alle meine Kirschen verkohlt oder verfault sind
It seems we all can't last
Es scheint, dass wir alle nicht durchhalten können
Oh pink lady your days so distinguished are a movement so fluid
Oh pinke Dame, deine Tage sind so vornehm, eine Bewegung, die so fließend ist
So smooth against my palm
So glatt auf meiner Handfläche
Reminisce of the days when they all praised your sweet red delicious
Erinnern Sie sich an die Tage, als alle Ihren süßen roten Köstlichkeit lobten
When a farmer picks a good thing (when you think you don't know you don't know what comes next)
Wenn ein Bauer eine gute Sache auswählt (wenn Sie denken, Sie wissen nicht, dass Sie nicht wissen, was als nächstes kommt)
Then a kid he picks a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Dann wählt ein Kind eine gute Sache aus (Wenn du denkst, du weißt es nicht, weißt du nicht, was als nächstes kommt)
Then a chef she makes a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Dann macht ein Koch eine gute Sache (Wenn du denkst, du weißt nicht, weißt du nicht, was als nächstes kommt)
Then a mayor eats a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Dann isst ein Bürgermeister etwas Gutes (Wenn Sie denken, Sie wissen es nicht, wissen Sie nicht, was als nächstes kommt)
Ripe and whole we can move outside us (x4)
Reif und ganz können wir uns außerhalb von uns bewegen (x4)
Take for me take for me pictures of valleys with lemons hung
Machen Sie für mich Bilder von Tälern mit aufgehängten Zitronen
Dangling dangling they will be released every little piece does make a one
Baumelnd, baumelnd werden sie freigelassen, jedes kleine Stück ergibt ein einziges
Brown on the ground can you show me a way I can simplify
Brown auf dem Boden, kannst du mir einen Weg zeigen, den ich vereinfachen kann?
Comfort me comfort me after the battles and sleepless nights
Tröste mich, tröste mich nach den Kämpfen und schlaflosen Nächten
I'm just a rush
Ich bin nur in Eile
Rush to blow upon the fire
Beeil dich, um das Feuer anzublasen
You're just a rush
Du bist nur in Eile
Rush to blow open my mind
Eile, meinen Geist zu öffnen
I eat a mango and I'm feeling like a little honey can roll
Ich esse eine Mango und habe das Gefühl, als könne ein bisschen Honig rollen
Star fruit so simple and I'm feeling like a little honey can roll
Sternfrucht ist so einfach und ich habe das Gefühl, ein wenig Honig kann rollen
How could I feel so so when I'm feeling like a little honey can roll
Wie könnte ich mich so fühlen, wenn ich das Gefühl habe, dass ein bisschen Honig rollen kann?
Tart but not total and I'm feeling like a little honey can roll
Herb, aber nicht total, und ich habe das Gefühl, dass ein bisschen Honig rollen kann
When I want fruit I can find it wherever I please
Wenn ich Obst brauche, kann ich es finden, wo immer ich will
What if I should wake up and find dudes on the street waiting in lines or scrounging for berries?
Was wäre, wenn ich aufwache und Typen auf der Straße vorfinde, die in Schlangen stehen oder nach Beeren suchen?
I'm losing things so fast
Ich verliere so schnell Dinge
One day maybe I'll have a cool kid with a granny but I don't have a pose for applesauce on clothes
Eines Tages werde ich vielleicht ein cooles Kind mit einer Oma haben, aber ich habe keine Pose für Apfelmus auf Kleidung
Reminisce of the days when my mom made it all seem delicious
Erinnern Sie sich an die Tage, als meine Mutter alles köstlich erscheinen ließ
When a farmer picks a good thing (when you think you don't know you don't know what comes next)
Wenn ein Bauer eine gute Sache auswählt (wenn Sie denken, Sie wissen nicht, dass Sie nicht wissen, was als nächstes kommt)
Then a kid he picks a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Dann wählt ein Kind eine gute Sache aus (Wenn du denkst, du weißt es nicht, weißt du nicht, was als nächstes kommt)
Then a chef she makes a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Dann macht ein Koch eine gute Sache (Wenn du denkst, du weißt nicht, weißt du nicht, was als nächstes kommt)
Then a mayor eats a good thing (When you think you don't know you don't know what comes next)
Dann isst ein Bürgermeister etwas Gutes (Wenn Sie denken, Sie wissen es nicht, wissen Sie nicht, was als nächstes kommt)
Ripe and whole we can move outside us (x4)
Reif und ganz können wir uns außerhalb von uns bewegen (x4)
Take for me take for me pictures of valleys with lemons hung
Machen Sie für mich Bilder von Tälern mit aufgehängten Zitronen
Dangling dangling they will be released every little piece does make a one
Baumelnd, baumelnd werden sie freigelassen, jedes kleine Stück ergibt ein einziges
Brown on the ground can you show me a way I can simplify
Brown auf dem Boden, kannst du mir einen Weg zeigen, den ich vereinfachen kann?
Comfort me comfort me after the battles and sleepless nights
Tröste mich, tröste mich nach den Kämpfen und schlaflosen Nächten
I'm just a rush
Ich bin nur in Eile
Rush to blow upon the fire
Beeil dich, um das Feuer anzublasen
You're just a rush
Du bist nur in Eile
Rush to blow open my mind
Eile, meinen Geist zu öffnen
So why should I rush
Warum sollte ich mich also beeilen?
Rush to blow upon the fire
Beeil dich, um das Feuer anzublasen
Why do I rush
Warum beeile ich mich?
Rush to blow upon the fire
Beeil dich, um das Feuer anzublasen
One the eagle
Einer der Adler
Two the Nobel
Zwei der Nobelpreis
Three the lizard
Drei die Eidechse
Four the sole
Vier die Sohle
One the eagle
Einer der Adler
Two the Nobel
Zwei der Nobelpreis
Three the lizard
Drei die Eidechse
Four the sole, Four the sole, Four the sole, Four the sole...
Vier die Sohle, vier die Sohle, vier die Sohle, vier die Sohle ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.