Peacebone Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hayvan Kolektifi - Barış Kemiği

by Animal Collective

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Animal Collective Peacebone

Peacebone by Animal Collective
Animal Collective'den Peacebone
off their wonderful LP Strawberry Jam
harika LP'leri Çilek Reçeli'nden
lyrics taken from lyricalcollective (http://lyricalcollective.wikispaces.com)
şarkı sözleri lyricalcollective'den alınmıştır (http://lyricalcollective.wikispaces.com)
EADGBe Standard Tuning
EADGBe Standart Ayarlama
(perhaps slightly flat across all strings, less than half step)
(belki de tüm tellerde biraz düz, yarım adımdan az)
i palm mute all chords, strumming once per beat, but play however you think sounds good
Tüm akorları avuç içiyle susturuyorum, her vuruşta bir kez tıngırdatıyorum ama kulağa hoş geldiğini düşündüğünüz şekilde çalıyorum
Intro: E up an octave (0-14-14-13-0-0) and bend or slide up and down as the keyboard
Giriş: Bir oktav yukarı çıkın (0-14-14-13-0-0) ve klavye gibi bükün veya yukarı ve aşağı kaydırın
until the bass and drum comes in, then stay on regular E (022100)
bas ve davul gelene kadar, ardından normal E'de (022100) kalın
A Peacebone got found in the dinosaur wing
A Peacebone got found in the dinosaur wing
Well I've been jumpin in all over, but my views are slowly shrinking
Her yere atladım ama görüşlerim yavaş yavaş daralıyor
I was a jugular vein in a juggler's girl
Bir hokkabazın kızındaki şah damarıydım
I was supposedly leaking the most interesting colors
Güya en ilginç renkleri sızdırıyordum
While half of my fingers
Parmaklarımın yarısı
are dipped in the sand
kuma batırılır
You're progress in letters but you're used to cooking broccoli
Harf konusunda ilerleme kaydettin ama brokoli pişirmeye alışkınsın
The other side of takeout is mildew on rice
Paket servisinin diğer tarafı pirinçte küf
And an obsession with the past is like a dead fly
Ve geçmişe olan takıntı ölü bir sineğe benzer
Just a few things are related to the "old times"
Sadece birkaç şey "eski zamanlarla" ilgili
Then we did believe in magic and we did die
Sonra büyüye inandık ve öldük
It's not my words that you should follow, it's your insides
Takip etmeniz gereken benim sözlerim değil, içinizdir
you're just an inside
sen sadece bir içerisin
adjust your in sides
iç taraflarınızı ayarlayın
You're just an inside
Sen sadece bir içerisin
(repeat verse and chorus progressions)
(ayet ve koro ilerlemelerini tekrarlayın)
I bet the monster was a-happy when we made him a maze
Bahse girerim canavar onu labirent yaptığımızda çok mutluydu
Cause he don't understand intentions a-he just looks at your face
Çünkü niyetini anlamıyor ve sadece yüzüne bakıyor
And then the bubbles exploded and tickled the bath
Sonra baloncuklar patladı ve banyoyu gıdıkladı
And all the birds were very curious all the fish were at the surface
Ve bütün kuşlar çok meraklıydı, bütün balıklar yüzeydeydi
Well half of me waiting for myself to get calm
Bir yanım sakinleşmeyi bekliyor
I'm like a pelican at red tide
Kızıl dalgadaki pelikan gibiyim
I'm a corpse, I'm not a fisherman
Ben bir cesedim, balıkçı değilim
A blow out does not mean I will have a good night
Patlamak iyi bir gece geçireceğim anlamına gelmez
Cause an obsession with the past is like a dead fly
Çünkü geçmişe olan takıntı ölü bir sineğe benzer
And just a few things are related to the "old times"
Ve sadece birkaç şey "eski zamanlarla" ilgili
When we did believe in magic and we did die.
Sihire inandığımızda ve öldüğümüzde.
It's not my words that you should follow, it's your inside
Takip etmen gereken benim sözlerim değil, senin için
Adjust your insides. You're just an inside.
İçini ayarla. Sen sadece bir içerisin.
Screaming part (3:05) goes something like this..
Çığlık kısmı (3:05) şöyle bir şeye benziyor..
Strum each chord on each scream
Her çığlıkta her akoru tıngırdat
repeat verse
ayeti tekrarla
And an obsession with the past is like a dead fly
Ve geçmişe olan takıntı ölü bir sineğe benzer
Just a few things are related to the "old times"
Sadece birkaç şey "eski zamanlarla" ilgili
When we did believe in magic and we did die
Sihire inandığımızda ve öldüğümüzde
It's not my words that you should follow, it's your insides
Takip etmeniz gereken benim sözlerim değil, içinizdir
you're just an inside
sen sadece bir içerisin
adjust your in sides
iç taraflarınızı ayarlayın
You're just an inside
Sen sadece bir içerisin
Inside
İçeride
Inside
İçeride
Inside
İçeride
Inside
İçeride
Inside
İçeride
Peacebone!
Barış kemiği!
enjoy
Eğlence

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.