The Burglars Versuri Traducere în Română
Colectivul de animale - The Burglars
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I could be a hare and I'd sneak into my private rivals dreaming I'm a burglar
Aș putea fi un iepure și m-aș strecura în rivalii mei privati visând că sunt un hoț
Quick as any day in my fleeting little chest of hopefuls lost it to the burglars
Rapid ca orice zi, în micul meu cufăr trecător de speranțe l-au pierdut în fața hoților
I can be aware and ya maybe I'm the same like pirates likened to the burglars
Pot fi conștient și poate sunt la fel ca pirații asemănători cu spărgătorii
Threat on any day and I'm hiding from the hare who's also hiding from the burglars
Amenințare în orice zi și mă ascund de iepurele care se ascunde și de hoți
And I didn't catch his name pow shot him on the range yow cause he was a burglar
Și nu i-am prins numele, pow l-a împușcat pe raza de acțiune pentru că era un hoț
Happens in the parks boohoo even in the old days stinking of the burglars
Se întâmplă în parcuri boohoo chiar și în vremurile vechi împuțit de hoți
Happens in my home, mm-hmm, I never see it coming
Se întâmplă la mine acasă, mm-hmm, nu văd niciodată să vină
When I was young we used to put
Când eram mic, puneam
Alarms on our doors and screens like a burglar net
Alarme pe ușile și paravanele noastre ca o plasă de efracție
Now that I'm older I'm sure that's absurd
Acum că sunt mai în vârstă sunt sigur că e absurd
That's the word for the man who collects who's he stealing from next
Acesta este cuvântul pentru omul care strânge de la cine fură
When I was young my parents yelled
Când eram mic, părinții mei țipau
Beware of the ivory man that will steal and sell
Ferește-te de omul de fildeș care va fura și vinde
Now that I'm older those words are still pure
Acum că sunt mai în vârstă, acele cuvinte sunt încă pure
Not the look of a crook in his books what's he taking from you?
Nu aspectul unui escroc în cărțile lui, ce ia de la tine?
And worried peeps go on about it
Și peeps îngrijorați continuă despre asta
Say a lot of changes better come
Spune că mai bine vin multe schimbări
A pocket full of change is emptied by
Un buzunar plin de schimb este golit de
A little gawky bright and bubbly bird
O pasăre mică, strălucitoare și plină de bule
A lot of heroes out there thinking bout it
Mulți eroi acolo se gândesc la asta
But minutes of their lives are ticking down
Dar minutele din viața lor se scurg
And bottles full of love are drunken by
Și sticlele pline de dragoste sunt beate de
A tricky trite and thirsty hungry bird
O pasăre banal și însetat de foame
Blooming tips on tulip cones that
Sfaturi înflorite pe conurile de lalele care
Don't pay out they keep on growing
Nu plăti, continuă să crească
Costume thieves who never hand back
Hoții de costume care nu dau niciodată înapoi
Half of what you end up owing
Jumătate din ceea ce vei datora
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Orașul ăsta s-a îmbunătățit mult. Hoții vor continua să încerce să se amestece în el?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Orașul ăsta s-a îmbunătățit mult. Hoții vor continua să încerce să se amestece în el?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Orașul ăsta s-a îmbunătățit mult. Hoții vor continua să încerce să se amestece în el?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Orașul ăsta s-a îmbunătățit mult. Hoții vor continua să încerce să se amestece în el?
They're probably driving your car with someone
Probabil că îți conduc mașina cu cineva
Close up your head cause they
Închide-ți capul pentru că ei
Are reading your letters, come on pack up your bed for betters
Îți citesc scrisorile, haide, împachetează-ți patul pentru mai bine
(What you think you own you don't, burglars!) x6
(Ceea ce crezi că deții nu ai, hoți!) x6
Stealing from the day. Didn't take a second. Listened to a record and they got away, sneaky are the burglars
Furând din zi. Nu a durat nicio secundă. Am ascultat un disc și au scăpat, spărgători sunt spărgătorii
When I cross their way, helpless like a chicken, bones will soon be clinkin,
Când le voi trece în cale, neajutorat ca un pui, oasele vor clinti în curând,
Wearing me for play, bracelet on a burglar
Purtându-mă la joacă, brățară la un hoț
Thought I was ok, not as bad as some, sunset on the slums see another day, happy are the burglars
Am crezut că sunt bine, nu la fel de rău ca unii, apus de soare pe mahalale vezi o altă zi, fericiți spărgătorii
Brush it all away or do I let it sink in? Is it my ambition just to turn away? Freedom for the burglars
Îndepărtează totul sau îl las să se afunde? Este ambiția mea doar să mă întorc? Libertate pentru hoți
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Orașul ăsta s-a îmbunătățit mult. Hoții vor continua să încerce să se amestece în el?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Orașul ăsta s-a îmbunătățit mult. Hoții vor continua să încerce să se amestece în el?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Orașul ăsta s-a îmbunătățit mult. Hoții vor continua să încerce să se amestece în el?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Orașul ăsta s-a îmbunătățit mult. Hoții vor continua să încerce să se amestece în el?
What you think you own you don't watch out the burglars
Ceea ce crezi că deții nu ai grijă de hoți
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
