Ring My Bell 歌詞 日本語訳

アニタ・ウォード - リング・マイ・ベル

by Anita Ward

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Anita Ward Ring My Bell

RING MY BELL
私のベルを鳴らしてください
As recorded by Anita Ward
アニタ・ウォードの記録によると
(Released as a Single in 1979)
(1979年にシングルとしてリリース)
Gtr I (E A D G B E) - 'Guitar 1'
Gtr I (E A D G B E) - 「ギター 1」
Gtr II (E A D G B E) - 'Guitar 2'
Gtr II (E A D G B E) - 「ギター 2」
Gtr III (E A D G B E) - 'Bell'
Gtr III (E A D G B E) - 「ベル」
http://www.youtube.com/watch'v=79l5M9IJrjg&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=79l5M9IJrjg&feature=popular
Riff A
リフA
Gtr I
Gtr I
E S S S S S S e e S S E S S S S S S S S e S S S S S S
E S S S S S S e e S S E S S S S S S S S S e S S S S S S
| Gtr II
| GTR II
| E. S E Q E S S E E. S E Q E S S E
| E. S E Q E S S E E. S E Q E S S E
Gtr I
Gtr I
E S S S S S S e e S S E S S S S S S S S e S S S S S S
E S S S S S S e e S S E S S S S S S S S S e S S S S S S
| E. S E Q E S S E E. S E Q E S S E
| E. S E Q E S S E E. S E Q E S S E
Fill 1
記入 1
H. Q H Q Q W W
H. Q H Q Q W W
Fill 2
記入 2
W W Q Q H
W W Q Q H
Q Q Q Q W
Q Q Q Q W
Fill 3
記入 3
W W Q Q H W
W W Q Q H W
Lyrics:
歌詞:
Intro : Riff 1 x2 and subsequently throughout (W/Fill 1 on repeat)
イントロ:リフ1×2以降(リピート時フィル1あり)
I'm glad you're home
あなたが家にいて嬉しいよ
Well, did you really miss me?
さて、本当に寂しかったですか?
I guess you did by the look in your eye (look in your eye, look in your eye)
君は君の目を見てそう思ったんだろう (君の目を見て、君の目を見て)
Well lay back and relax while I put away the dishes
まあ、食器を片付ける間、横になってリラックスしてください
Then you and me can rock a bell
そうすれば、あなたと私は鐘を鳴らすことができます
You can ring my be-e-ell, ring my bell W/fill 2
私のベルを鳴らしてください、2を入力して私のベルを鳴らしてください
You can ring my be-e-ell, ring my bell W/fill 3
私のベルを鳴らしてください、3 を入力して私のベルを鳴らしてください
You can ring my be-e-ell, ring my bell W/fill 2
私のベルを鳴らしてください、2を入力して私のベルを鳴らしてください
You can ring my be-e-ell, ring my bell W/fill 3
私のベルを鳴らしてください、3 を入力して私のベルを鳴らしてください
(Same fill layout for subsequent choruses)
(後続のコーラスも同じフィルレイアウト)
The night is young and full of possibilities
夜は若くて可能性に満ちている
Well come on and let yourself be free
さあ、自由になってください
My love for you, so long I've been savin'
あなたへの愛、私は長い間蓄えてきました
Tonight was made for me and you
今夜は私とあなたのために作られました
You can ring my be-e-ell, ring my bell (ring my bell, ding-dong-ding)
私のベルを鳴らしてください、私のベルを鳴らしてください(私のベルを鳴らしてください、ディンドンディン)
You can ring my be-e-ell, ring my bell (ring my bell, ring-a-ling-a-ling)
私のベルを鳴らして、私のベルを鳴らしてください(私のベルを鳴らして、リング・ア・リン・ア・リング)
You can ring my be-e-ell, ring my bell (ring my bell, ding-dong-ding)
私のベルを鳴らしてください、私のベルを鳴らしてください(私のベルを鳴らしてください、ディンドンディン)
You can ring my be-e-ell, ring my bell (ring my bell, ring-a-ling-a-ling)
私のベルを鳴らして、私のベルを鳴らしてください(私のベルを鳴らして、リング・ア・リン・ア・リング)
(you can ring my bell, you can ring my bell
(私のベルを鳴らしてもいいよ、私のベルを鳴らしてもいいよ
ding, dong, ding, ah-ah, ring it!
ディン、ドン、ディン、ああ、ああ、鳴らしてください!
you can ring my bell, anytime, anywhere
いつでもどこでも私のベルを鳴らしていいよ
ring it, ring it, ring it, ring it, oww!
鳴って、鳴って、鳴って、鳴って、ああ!
you can ring my bell, you can ring my bell
私のベルを鳴らしてもいいよ、私のベルを鳴らしてもいいよ
ding, dong, ding, ah-ah, ring it!
ディン、ドン、ディン、ああ、ああ、鳴らしてください!
you can ring my bell, anytime, anywhere
いつでもどこでも私のベルを鳴らしていいよ
ring it, ring it, ring it, ring it, oww!)
鳴って鳴って鳴って鳴って、ああ!)
You can ring my be-e-ell, ring my bell (ring my bell, ding-dong-ding)
私のベルを鳴らしてください、私のベルを鳴らしてください(私のベルを鳴らしてください、ディンドンディン)
You can ring my be-e-ell, ring my bell (ring my bell, ring-a-ling-a-ling)
私のベルを鳴らして、私のベルを鳴らしてください(私のベルを鳴らして、リング・ア・リン・ア・リング)
You can ring my be-e-ell, ring my bell (ring my bell, ding-dong-ding)
私のベルを鳴らしてください、私のベルを鳴らしてください(私のベルを鳴らしてください、ディンドンディン)
You can ring my be-e-ell, ring my bell (ring my bell, ring-a-ling-a-ling
私のベルを鳴らしてください、私のベルを鳴らしてください(私のベルを鳴らしてください、鳴らしてください)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.