Rain Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Anjulie - Yağmur
by Anjulie
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Rain" - Anjulie
"Yağmur" - Anjulie
Chords by Joan's Genius 2009
Joan's Genius 2009'dan Akorlar
Chorus:
Koro:
I got caught out in the rain
Yağmura yakalandım
Never fall in love again with you with you with you
Bir daha asla sana aşık olmayacağım sana seninle sana
I got caught out in the rain
Yağmura yakalandım
Never fall in love again with you with you with you
Bir daha asla sana aşık olmayacağım sana seninle sana
Verse 1:
Ayet 1:
It??s been about a year since we last spoke and
Son konuşmamızın üzerinden yaklaşık bir yıl geçti ve
Every day I thought about you thought you oughta know
Her gün seni düşündüm bilmen gerektiğini düşündüm
Uh-huh what do I do with this fire inside of me
Ahhh içimdeki bu ateşle ne yapacağım
Always been you baby I??m desiring
Her zaman sen miydin bebeğim, arzuluyorum
I know you??re no good for me
Benim için iyi olmadığını biliyorum
And I know you??re like a drug it??s killing me
Ve biliyorum ki sen uyuşturucu gibisin beni öldürüyor
But I don??t wanna get my fix no
Ama düzeltmemi istemiyorum hayır
Baby I don??t wanna let you in nooo
Bebeğim, seni içeri almak istemiyorum
(repeat Chorus)
(tekrar Koro)
Verse 2:
Ayet 2:
Started in October by June it was over
Ekim'de başlayıp Haziran'da bitti
Said you??re still in love but you were tryin to get over
Hala aşık olduğunu ama bunu aşmaya çalıştığını söyledin
You think of me daily, picture our babies
Her gün beni düşünüyorsun, bebeklerimizi hayal et
Said you??re tryin to change and that you wanted to save me
Değişmeye çalıştığını ve beni kurtarmak istediğini söyledin
The heat of the summer was pulling me under
Yazın sıcağı beni altına çekiyordu
I knew I knew better but wanted to rediscover
Daha iyisini bildiğimi biliyordum ama yeniden keşfetmek istedim
Familiar feelings, sexual healing
Tanıdık duygular, cinsel iyileşme
But when I hit the water I was stuck in the deep end
Ama suya çarptığımda derinlerde sıkışıp kaldım
Verse 3:
Ayet 3:
Doctor doctor something wrong with me again
Doktor doktor yine bende bir sorun var
And again still the same boy hurtin me
Ve yine aynı çocuk canımı acıtıyor
I open up let him in it??s so torturous
Açıyorum onu içeri almak çok işkence
The sickest part is that I think I??m liking it
En kötü yanı sanırım bundan hoşlanıyorum
Doctor doc why don??t he leave me be?
Doktor doktor neden beni rahat bırakmıyor?
He got a knife in my back stop turning please
Sırtıma bıçak dayadı, dönmeyi bırak lütfen
Cause I can??t take no more this time
Çünkü bu sefer daha fazla dayanamayacağım
Never again go on get out of my life
Bir daha asla çıkma hayatımdan
(repeat Chorus)
(tekrar Koro)
with you with you with you
seninle seninle seninle
Verse 4:
Ayet 4:
You tell me you love me you la la la love me
Bana beni sevdiğini söyle, beni sevdiğini söyle
Boy you don??t even love you how??d I expect you to love me
Oğlum sen seni sevmiyorsun bile nasıl beni sevmeni beklerdim
Was good till we lost it, I??m getting off topic
Kaybedene kadar iyiydi, konunun dışına çıkıyorum
Story hasn??t ended but just before we drop it
Hikaye henüz bitmedi ama bitirmeden hemen önce
I called on the weekend you said you were sleepin
Hafta sonu aradım uyuduğunu söylemiştin
I wanted to come over wake you up or just creep in
Gelip seni uyandırmak ya da gizlice içeri girmek istedim
Was sunny and shinin, my bike I was ridin
Güneşli ve parlaktı, bisikletime biniyordum
Raced over to your house faster than a bolt of lightnin
Bir yıldırımdan daha hızlı bir şekilde evinize doğru koştum
Verse 5:
Ayet 5:
Parked on the sidewalk but just when I looked up
Kaldırıma park ettim ama tam yukarı baktığımda
I saw another shadow was inside of your window
Pencerenin içinde başka bir gölge gördüm
Scared to look further as soon as I saw her
Onu görür görmez daha uzağa bakmaya korktum
The sky turned black heard a roar of thunder
Gökyüzü siyaha döndü, gök gürültüsü duyuldu
(repeat Chorus until fade)
(Koroyu solgunlaşana kadar tekrarlayın)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.