Breathe (2 AM) Liedtext Deutsche Übersetzung
Anna Nalick – Atmen (2 Uhr morgens)
by Anna Nalick
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Breathe (2am) - Anna Nalick
Atmen (2 Uhr morgens) – Anna Nalick
This is a sweet song by Anna Nalick on the album Wreck of the Day. Te chords are very
Dies ist ein süßes Lied von Anna Nalick auf dem Album Wreck of the Day. Te-Akkorde sind sehr
to play, you just continuously play the chords on the beat and sing along :)
Zum Spielen spielt man einfach kontinuierlich die Akkorde im Takt und singt mit :)
VERSE 1:
VERS 1:
2 Am and she calls me cause I'm still awake
2 Uhr morgens und sie ruft mich an, weil ich noch wach bin
Can you help me unravel my latest mistake
Können Sie mir helfen, meinen neuesten Fehler aufzudecken?
I don't love him and winter just wasn't my season.
Ich liebe ihn nicht und der Winter war einfach nicht meine Jahreszeit.
Yeah, we walk through the doors so accusing their eyes
Ja, wir gehen durch die Türen und beschuldigen ihre Augen
Like they have any right at all to criticize
Als ob sie überhaupt das Recht hätten, zu kritisieren
Hypocrites you're all here for the very same reason.
Heuchler, ihr seid alle aus demselben Grund hier.
CHORUS:
CHOR:
Cause you can't jump the track
Denn du kannst nicht über die Strecke springen
We're like cars on a cable and
Wir sind wie Autos an einem Kabel und
Life's like an hourglass glued to the table,
Das Leben ist wie eine Sanduhr, die am Tisch klebt,
No one can find the rewind button girl
Niemand kann das Mädchen mit der Rückspultaste finden
So cradle your head in your hands.
Legen Sie also Ihren Kopf in Ihre Hände.
And breathe, just breathe, whoa breathe, just breathe
Und atme, atme einfach, whoa, atme, atme einfach
Alternate strumming for the all the Chorus's:
Abwechselndes Klimpern für alle Chöre:
Breathe ..................just breathe.............whoa breathe...
Atme ................. atme einfach ............ whoa atme ...
............just breathe...........
............einfach atmen..........
VERSE 2:
VERS 2:
May he turn 21 on the base of Fort Bliss
Möge er auf dem Stützpunkt von Fort Bliss 21 Jahre alt werden
Just today he sat down to the flask in his fist
Gerade heute setzte er sich auf die Flasche in seiner Faust
Ain't been sober since maybe October of last year
Ich war vielleicht seit Oktober letzten Jahres nicht mehr nüchtern
Here in town you can tell he's been down for while
Hier in der Stadt merkt man, dass er schon seit einiger Zeit am Boden liegt
But my God it's so beautiful when the boy smiles
Aber mein Gott, es ist so schön, wenn der Junge lächelt
Wanna hold him, but maybe I'll just sing about it
Ich möchte ihn halten, aber vielleicht singe ich einfach darüber
CHORUS:
CHOR:
'Cause you can't jump the track
Denn du kannst nicht über die Strecke springen
We're like cars on a cable
Wir sind wie Autos an einem Kabel
And life's like an hourglass glued to the table,
Und das Leben ist wie eine Sanduhr, die am Tisch klebt,
No one can find the rewind button boys
Niemand kann die Rückspultaste finden, Jungs
So cradle your head in your hands
Legen Sie also Ihren Kopf in Ihre Hände
And breathe, just breathe, whoa breathe, just breathe
Und atme, atme einfach, whoa, atme, atme einfach
BRIDGE:
BRÜCKE:
There's a light at the end of this tunnel
Am Ende dieses Tunnels ist ein Licht
You shout cause you're just as far in as you'll ever be out
Du schreist, weil du so weit drin bist, wie du jemals draußen sein wirst
And these mistakes you've made
Und diese Fehler, die du gemacht hast
You'll just make them again if you'll only try turnin' around
Du machst sie einfach noch einmal, wenn du nur versuchst, dich umzudrehen
VERSE 3:
VERS 3:
2AM and I'm still awake writing this song
2 Uhr morgens und ich bin immer noch wach und schreibe dieses Lied
If I get it all down on paper it's no longer inside of me
Wenn ich alles zu Papier bringe, ist es nicht mehr in mir
threaten' the life it belongs to.
bedrohen das Leben, zu dem es gehört.
And I feel like I'm naked in front of the crowd
Und ich habe das Gefühl, vor der Menge nackt zu sein
Cause these words are my diary screamin' out loud
Denn diese Worte sind mein laut schreiendes Tagebuch
And I know that you'll use them however you want to.
Und ich weiß, dass Sie sie nutzen werden, wie Sie möchten.
But you can't jump the track
Aber man kann nicht über die Strecke springen
We're like cars on a cable
Wir sind wie Autos an einem Kabel
And life's like an hourglass glued to the table,
Und das Leben ist wie eine Sanduhr, die am Tisch klebt,
No one can find the rewind button now
Niemand kann jetzt die Rückspultaste finden
Sing it if you understand
Singen Sie es, wenn Sie es verstehen
Yeah breathe
Ja, atme
Just breathe,
Atme einfach,
Oh breathe,
Oh atme,
Just breathe.
Atme einfach.
and so on?
und so weiter?
thankyou, please rate! :)
Danke, bitte bewerten! :) :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
