Satellite Liedtext Deutsche Übersetzung
Anna Nalick – Satellit
by Anna Nalick
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wreck Of The Day
Wrack des Tages
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Eingereicht von: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: E
Schlüssel: E
Chords used:
Verwendete Akkorde:
Intro: G#m-A- x2
Intro: G#m-A- x2
Verse 1:
Vers 1:
Black and blue
Schwarz und Blau
I chose my way
Ich habe meinen Weg gewählt
I, the candid castaway
Ich, der ehrliche Schiffbrüchige
In a way delayed by
In gewisser Weise verzögert um
one more broken season
eine weitere kaputte Saison
To find reason for
Grund dafür finden
appeasing you and
Dich zu besänftigen und
So I found my guiding light
So habe ich mein Leitlicht gefunden
Lamp and flashing red and
Lampe und blinkt rot und
white Through a starry night
weiß Durch eine sternenklare Nacht
I'm better nowhere bound
Ich bin besser nirgendwo gebunden
Than drowning on
Als weiter zu ertrinken
your solid ground
Dein fester Boden
Chorus 1:
Refrain 1:
Satellite save my life
Satellit rettet mein Leben
I'm wishing on a two way radio
Ich wünsche mir ein Funkgerät
Love might be just like me
Liebe könnte genau wie ich sein
Jaded, waiting, all alone
Erschöpft, wartend, ganz allein
A whisper on a two-way radio
Ein Flüstern aus einem Funkgerät
Ahhhhhhh Ahhhhhhh
Ahhhhhhh Ahhhhhhh
Verse 2:
Vers 2:
All in all I feel the same
Alles in allem geht es mir genauso
Wishing on an airplane
Wünsche im Flugzeug
It's calling stars by name
Es geht darum, Sterne beim Namen zu nennen
A lonely song of freedom rings
Ein einsames Lied der Freiheit erklingt
In hope of someone listening
In der Hoffnung, dass jemand zuhört
and So I send my feeble flare
und so sende ich meine schwache Fackel
Through the silent arctic
Durch die stille Arktis
air Heading anywhere
Luft Überall hin
Until at last i've finally found
Bis ich es endlich gefunden habe
A place to lay my anchor down
Ein Ort, an dem ich meinen Anker legen kann
Chorus 2:
Refrain 2:
Satellite save my life
Satellit rettet mein Leben
I'm wishing on a two way radio
Ich wünsche mir ein Funkgerät
Love might be just like me
Liebe könnte genau wie ich sein
Jaded, waiting, all alone
Erschöpft, wartend, ganz allein
You never know never never
Man weiß nie, nie, nie
Bridge:
Brücke:
Heaven help me I'm
Der Himmel steh mir bei
Drowning and I can't save
Ich ertrinke und ich kann nicht retten
me Send some salvation
Schick mir etwas Erlösung
To keep me alive
Um mich am Leben zu halten
Chorus 3:
Refrain 3:
Satellite save my life
Satellit rettet mein Leben
I'm wishing on a two way radio
Ich wünsche mir ein Funkgerät
Love might be just like me
Liebe könnte genau wie ich sein
Jaded, waiting, all alone
Erschöpft, wartend, ganz allein
Satellite save my life
Satellit rettet mein Leben
I'm wishing on a two way radio
Ich wünsche mir ein Funkgerät
Love might be just like me
Liebe könnte genau wie ich sein
Jaded, waiting, all alone
Erschöpft, wartend, ganz allein
A whisper on a two-way radio
Ein Flüstern aus einem Funkgerät
C#m E C#m E C#m E(hold)
C#m E C#m E C#m E(halten)
Ahhhhhhh Ahhhhhhh
Ahhhhhhh Ahhhhhhh
Ahhhhhhhhh Ahhhhhhhhh Ahhhhhhhhh
Ahhhhhhhhh Ahhhhhhhhh Ahhhhhhhhh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
