Love Song 歌詞 日本語訳
アン・マレー - ラブソング
by Anne Murray
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There's a wren in a willow wood
柳の森にミソサザイがいる
Fly's so high and sings so good
フライはとても高くて歌がとても上手です
And he brings to you what he sings to you
そして彼はあなたに歌うものをあなたにもたらします
like my brother the wren and I
兄のミソサザイと私のように
well he told me if I try I could fly for you and I wanna try for you
そうですね、彼は私に、もし頑張ればあなたのために飛べるかもしれない、そして私はあなたのために挑戦したいと言いました
cause....
原因....
I wanna sing you a love song
あなたにラブソングを歌いたい
I wanna rock you in my arms all night long
一晩中腕の中であなたを揺らしたい
I wanna get to know you
あなたを知りたいです
I wanna show you the peaceful feeling of my home
我が家の穏やかな雰囲気を見せたい
Summer thunder on moon bright days
月の明るい日の夏の雷
Northern lights and sky's ablaze
オーロラと空が燃え上がる
And I bring to you
そして私はあなたに持ってきます
Love it when I sing to you
あなたに歌うと大好きです
Silver wings in a fiery sky
燃えるような空に銀翼
Show the trail of my love
私の愛の軌跡を見せてください
And I wanna sing to you
そして私はあなたに歌いたいです
Love is what I bring to you
愛は私があなたにもたらすものです
And I wanna sing to you
そして私はあなたに歌いたいです
ohh......
ああ……
(chorus)
(コーラス)
Bridge....E C D G E
ブリッジ....E C D G E
(chorus)
(コーラス)
I wanna sing you a love song
あなたにラブソングを歌いたい
I wanna rock you in my arms all night long
一晩中腕の中であなたを揺らしたい
I wanna get to know you
あなたを知りたいです
I wanna show you the peaceful feeling of my home
我が家の穏やかな雰囲気を見せたい
I wanna show you the peaceful feeling of my home
我が家の穏やかな雰囲気を見せたい
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
