The Call Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Anne Murray - Çağrı
by Anne Murray
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: G Am D G
GİRİŞ: G Am D G
#1.
#1.
It's a long distance phone and I feel
Bu uzun mesafeli bir telefon ve hissediyorum
so alone here without him.
o olmadan burada çok yalnızım.
It's a crime and a shame that I ain't got
Bu benim sahip olmadığım bir suç ve utanç
the change and don't you know that I'm worried
değişiklik ve endişelendiğimi bilmiyor musun
about him.
onun hakkında.
#2.
#2.
I've been all over town every street, up and
Şehrin her yerinde, her sokağında bulundum ve
down looking for the man.
aşağı adamı arıyoruz.
He's just a face in the crowd where the traffic
O sadece trafiğin yoğunlaştığı kalabalığın içindeki bir yüz
roars loud but don't you know he'd be proud to
yüksek sesle kükrüyor ama bundan gurur duyacağını bilmiyor musun
give a helping hand.
yardım eli uzatın.
CHORUS:
Koro:
Mister, can you find it in your heart to lend me
Bayım, bana ödünç vermeyi kalbinizde bulabilir misiniz?
a dollar?
bir dolar mı?
For the times have been slow, I'm fresh outta dough
Çünkü zamanlar yavaştı, hamurum taze çıktı
and I ain't got the money to call him.
ve onu arayacak param yok.
#3.
#3.
I threw my pride out the door cause I've been turned
Gururumu kapıdan dışarı attım çünkü dönüştürüldüm
down before but I'll keep trying.
daha önce düştüm ama denemeye devam edeceğim.
This type of pain is kind of hard to explain but the
Bu tür acıyı açıklamak biraz zor ama
feeling's the same as like dying.
hissetmek ölmekle aynı şeydir.
CHORUS:
Koro:
Mister, can you find it in your heart to lend me
Bayım, bana ödünç vermeyi kalbinizde bulabilir misiniz?
a dollar?
bir dolar mı?
For the times have been slow, I'm fresh outta dough
Çünkü zamanlar yavaştı, hamurum taze çıktı
and I ain't got the money to call him.
ve onu arayacak param yok.
#4.
#4.
You put the change in my hand, you're the world's kindest
Para üstünü elime koydun, sen dünyanın en nazik insanısın
man and I thank you, sir.
dostum ve ben size teşekkür ederiz efendim.
You'll never know what you've done for this poor mother's
Bu zavallı anne için ne yaptığını asla bilemeyeceksin
son, a thirsty man just got a cold cup of water.
Oğlum, susamış bir adam az önce soğuk bir bardak su içti.
CHORUS:
Koro:
Mister, can you find it in your heart to lend me a dollar?
Bayım, bana bir dolar borç vermeyi yüreğinizde bulabilir misiniz?
For the times have been slow, I'm fresh outta dough and I
Zamanlar yavaş olduğundan, hamurum yeni çıktı ve ben
ain't got the money to call him.
Onu arayacak param yok.
OUTRO:
OUTRO:
Mister, can you find it in your heart to lend me a dollar?
Bayım, bana bir dolar borç vermeyi yüreğinizde bulabilir misiniz?
For the times have been slow, I'm fresh outta dough and I
Zamanlar yavaş olduğundan, hamurum yeni çıktı ve ben
ain't got the money to call him..(Fade.)
onu arayacak param yok..(Fade.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.